第29部分(第3/5 頁)
在熱氣球上面掛了整整一天**。”朱利安說,“燃料用光了……風也變弱了。我們慢慢下降……後來的事情,你都知道了。”
“至少你們的方向是正確的。”歌特哭笑不得。
“別擺出那副表情。”索菲故作輕鬆的說,“我們節省了不少時間,不是嗎?”
“索菲——你還——有臉——說!”歌特咆哮道,“如果不是你運氣好的不得了,你就死定了!”
“偶爾也別那麼死板……”索菲知道自己這事做得太冒失了,勉強擠出一個笑容。
“對了,還有一件事。”歌特煩躁的說,“對了,那個木偶……”
“交給你了。”索菲毫不猶豫的說。
“不!”一直呆在索菲肩頭的木偶大叫,“索菲,你說過,一到埃里奧斯就還我自由!”
“抱歉。”索菲歉意的說,“奇怪的木偶先生……對不住了。”
她把驚愕的木偶從肩上扯下來,放在歌特手中。木偶徒勞的掙扎著。
“我相信歌特他一定……嗯……一定會善待你的。”索菲說。潛意識中,索菲覺得歌特是處理這方面的專家,而木偶……但願歌特不會肢解它吧。
“嘰嘰——你這女人竟敢騙我!哎喲……”
第五章 純白之城
數日後。
“終於……”客船船頭,歌特的臉上浮現笑容。漫長的旅途,即將在前方迎來終點。
“我還是第一次來泰勒斯城。”朱利安說,“歌特先生您……”
“我曾經在這裡生活過一年。”歌特感慨的說,“充滿了回憶的地方。”他一邊說,一邊觀賞著沿岸的風景。和上游的荒蕪大相徑庭,此刻的劍河兩岸人流往來如織,一派繁華氣象。
“泰勒斯城是一座美麗的城市,歌特先生。說不定是大陸上最美麗的城市。”羅伊說。這位索利達爾學院的學生和大多數土生土長的埃里奧斯人一樣,對泰勒斯城充滿了崇敬之情。
“對了,那個木偶呢?”朱利安問道。
“它什麼都不肯對我說。”歌特嘆息道,“我就把它丟到箱子裡去了。量它也玩不出什麼花樣來。”
“說的也是。”朱利安聳肩。
“時間快到了。”歌特說,“我們回去收拾一下東西準備下船吧。”
“不去幫女士們搬東西嗎?”羅伊問道。
“我想不需要。”歌特說,瞥了一眼羅伊,“至少,你是幫不上什麼忙。她們比你想象的幹練許多。”
年輕的法師頭也不回的走開了。在他身後,朱利安和羅伊麵面相覷。
“他只是在逃避問題罷了。”半晌,朱利安說道,“幸福的煩惱。”
……
“他們為什麼不把港口設在方便一點的地方?為什麼不直接建在城裡?”下船的時候,林娜抱怨道。她剛剛才知道,下船後需要再走一段路才能真正到達泰勒斯城。
“這你要去問偉大的埃里奧斯先生。”歌特說,“泰勒斯,這座偉大的純白之城的一切都出自他的手筆。他設計的城牆距離劍河有段距離……”
“擴建就好了嘛。”林娜滿不在乎的說,無趣的玩著手裡的行李箱,看上去好像在擺弄一個空箱子……
“雖然時代在進步,但我們始終無法建設出和埃里奧斯先生完全一樣的城牆。”歌特解釋道,和蕾妮一樣選擇了把所有的東西都裝進次元袋,“不知道偉大的埃里奧斯先生施展了什麼法術,才能建造出那般堅固又美觀的城牆來。”
“還有一個原因。”羅伊說,正在施展法師之手輔助自己搬箱子,“劍河入海。你應該知道,瑟厄蘭的每一條河流在匯入雲海的時候……”
“我不知道。”索菲乾脆的說。
本章未完,點選下一頁繼續。