第43章 林思喬救場(第1/2 頁)
要是別的事,林思喬才懶得管,只是唯獨這件事她不能。
她太知道這個年代華國在國際上有多難,用一個詞來形容那就是如履薄冰!
在這個節骨眼上,不能因為這點小事就被扣上歧視外國友人的帽子。
否則境外那些虎視眈眈的份子,絕對會拿這件事大做文章!
這是每個華夏兒女都不願意看到的事。
“尊敬的先生,能否聽我說一句。”
林思喬一口流利的英文瞬間吸引了外賓的目光。
“你是誰? ”
友誼商店的負責人一看,救星來了,趕緊抹了一把腦門上的汗珠子。
他當然知道這位小同志不是他們找的那位老師,不過這不重要!
只要她能把這個西洛克先生搞定就行。
“西洛克先生,這位是負責您此次行程的翻譯,她叫……”
她叫什麼來著?
“你好,我叫林思喬。”林思喬自我介紹了一下。
“翻譯林是吧?你來的正好,我有個問題,麻煩你給我解答一下。”
“你們華國不是一向標榜熱情好客,為什麼我來了這麼久了,他們這些人沒有一個人給我回應?”
“我應有的尊重都沒有得到,我還有什麼心情來這裡消費?”
西洛克先生越說越激動,“今天你們必須要給我一個滿意的答覆!”
林思喬挑眉一笑,想了想便用安城的方言調子說起了英文,以此來回復西洛克先生。
“你說的這是哪個國家的語言?”
西洛克先生有點懷疑人生,他怎麼覺得聽著像英文,但是落音的點又很奇怪,有股說不出來的怪異。
“真是不好意思了,西洛克先生!”
“其實我剛才說的是英文,只是我太激動了。”
“習慣性的說起了家鄉話,連帶著英文的調子都變了。”
“非常抱歉!”
當著外賓的面,有些話不能說的太直白了,林思喬總不能說你的英文太不標準了,一股子東南亞味,怎麼能怪我們聽不懂呢?
那不是當眾給人家難堪嘛?
做生意和氣生財,我泱泱大國讓你一回又何妨。
所以林思喬的重音落在了家鄉話這個單詞上,既提醒了對方,又給了對方臺階。
西洛克先生剛才光顧著生氣,絲毫沒有意識到自己的口音早就偏到老家去了。
“我剛才說的英文不標準嗎?”西洛克用著高棉語小聲的問著隨行的官員。
對方癟了癟嘴,最後無奈的點了點頭,不是剛才說的不標準,而是就沒有標準過。
聞言,西洛克先生頓時漲紅了臉,一時之間氣氛變得尷尬了起來。
林思喬趕緊清咳了一聲,既然誤會解開了,就沒有必要揪著不放。
“西洛克先生,您這邊請~”
林思喬伸手做了一個您請的手勢。
“我們華國有句名言叫:有朋自遠方來,不亦樂乎。”
“對於西洛克先生的到來,我們熱烈歡迎,希望你在這裡能有一個愉快的購物體驗。”
西洛克得知自己搞了一個烏龍,又看到周邊圍著這麼多的華國人,這下更不好意思了。
帶著隨行的幾人立馬跨上了臺階,等快要進門的時候,他回頭喚林思喬。
“翻譯林,我需要你的幫助。”
友誼商店的負責人鍾國興趕緊過去應了一聲,“好好好,馬上就來。”
說完走到了林思喬的面前。
“小同志,救場如救火,還得麻煩你幫個忙,拜託了!”
“這個西洛克先生是組織上特意打過招呼