第60頁(第1/3 頁)
&ldo;哦,好吧!&rdo;他悶悶不樂地扔給服務生一大筆小費,不情願地跟我進了電梯。
令我奇怪的是,他竟然也打起了哈欠。&ldo;我可以明晚再來瘋一瘋,&rdo;他咕噥著說,&ldo;今天確實累了。&rdo;
&ldo;要去賓館嗎?&rdo;我問他。
&ldo;天啊,我把預訂房間的事忘得一乾二淨!我去問問這裡的服務臺。&rdo;
工作人員禮貌地回答了他的問題。&ldo;很抱歉,沒有房間。不,我們不能推薦其他賓館。&rdo;
託尼一頭扎進了電話亭。電話亭的門開著,他說什麼我聽得一清二楚。
&ldo;你好,韋瑟羅爾先生在嗎?請轉告他布魯克找他……你好,斯丁克?是的,我又回來了……不,我不是說聖奧古斯汀就是紐約,我是說……喝酒?這也算熱情好客?老夥計,我已經喝過了,喝了兩三杯呢。我現在只需要一張床、一間浴室和一頓早餐……在賓夕法尼亞車站,是你還是一張長椅……哦,是嗎?還記得那次我告訴你父親,是我……好了,就當我是在敲詐吧,我只住一個晚上……那樣更好。你睡起居室的沙發,我睡你的床。客人永遠是對的……我得先送一個女孩兒去火車站。我可能得十點或者十一點才能到……到時見,斯丁克!&rdo;
很顯然,雙份馬丁尼酒之後的甜酒讓託尼充滿了活力。我開始懷疑他是否真的喝醉了。
&ldo;你不必送我去車站。&rdo;我反對說,我對他拖延時間很生氣。
&ldo;我要送你去。&rdo;
門衛看著我們向門口走來,還沒等我們吩咐,就為我們叫好了計程車。他臉上的笑容和領班臉上的笑容一樣,就像一位認識我們很久的老朋友。託尼遞給他一美元鈔票。
&ldo;我平時都習慣一個人去車站。&rdo;我繼續說。
託尼大聲嚷嚷著,因為喝了酒吐字不太清楚:&ldo;但是,你現在帶著一大筆錢。&rdo;
我漸漸平靜下來。我們的車行駛在第五大道上。路旁櫥窗的燈光照進車裡,託尼的臉在光影裡清晰可見‐‐微紅的臉龐帶著稚氣、魯莽和不屑一顧,他有點醉了。車子再往前走,我們又陷在了黑暗裡。
&ldo;噓!&rdo;我一邊小聲說,一邊看了看司機的後背,&ldo;求你了,託尼。&rdo;
他壓低了聲音,不過,我聽得很清楚。&ldo;這麼說,你的確帶著一大筆錢。你要按照魯伯特的吩咐,把它送到華盛頓?&rdo;
&ldo;你怎麼知道?&rdo;
&ldo;你發現銀行關門的時候那麼失望。而且,除了我以外,你在紐約還可以從其他人那兒借到錢。所以,我猜你去銀行不是去取錢的。你要把那筆錢存在那兒,對嗎?&rdo;
&ldo;當然了。我不想把它放在身邊。我想把它存在一個不會令我和其他人受到傷害的地方。然後在約定的時間到切維切斯去見魯伯特說的那個人,告訴他錢在哪兒。&rdo;
&ldo;你對我說謊了?也對林斯特隆和伍利茲說謊了?你一直都拿著那些錢?&rdo;
&ldo;當然沒有。我為什麼要那麼做?&rdo;
&ldo;那麼,你是怎麼把錢拿回來的?什麼時候?&rdo;