第18章 山本復出欲行滲透,雲龍趙剛識破敵奸(第1/2 頁)
山本挺進隊真的大多數人都會華夏話嗎? 並不是的。 這裡所說的“會”華夏話,很大意義上僅限於能聽懂。 要說出來的話,難度不小。 比如很多鬼子說華夏話,還是能被華夏人輕易聽出來。 一些影視作品中,正派人學了一段時間膏藥語,就能穿上一身鬼子軍裝,打入鬼子內部,獲取重要情報。 這在真實情況下,極難出現。 華夏人說膏藥語,經常帶有華夏口音,容易被聽出來。 好在都是東方人,這個差距不算太大。 不像華夏人說英格歷史語一樣那麼明顯。 誰要是敢寫學了英格歷史語,在半島戰爭時,依靠英格歷史語混入俄曼瑞克內部,那就有點扯淡了。 而且,華夏各地方言相差很大: 你能想象一個東北人,到了福建,聽當地方言是什麼感覺嗎? 他們說的可都是華夏語! 也許有人說:福建和東北差的太遠了,語言不通可以理解。而膏藥國沒那麼大。 那麼都是湖南的婁底和長沙不算遠了吧?長沙人就很難聽懂婁底方言。 不要說長沙了,哪怕是新化縣人,距離漣源直線距離不過三十多公里,互相之間也聽不懂。 可見方言的差距有多麼大! 膏藥國也是一樣,雖然大城市大多說的是通用語,如同華夏人大城市,大多也說普通話一樣,但遠離大城市的地方,說的還是方言。 鬼子同一個聯隊,都是從同一個地方徵來的兵。 聯隊內的人都是老鄉。 其中就有不少說方言的。 你要打入鬼子內部,你還得學會當地方言。 這倒是也有個別天才能做到。 比如有個華夏人,13歲學膏藥語,還改了膏藥名字。 利用語言天賦,接觸到了鬼子高層。 為我方提供重要情報、營救我方重要人物等等。 但這只是極個別的案例,可遇而不可求,不像影視劇中那樣一抓一大把。 所以山本挑來挑去,最終也只能挑出來五頭鬼子。 這五頭鬼子華夏話說得特別好,而且是帶東北口音的華夏話。 一看就是從九一八前就到了東北,經過多年的薰陶,才能達到這個水平。 找了幾個偽軍聽了聽,都說聽起來跟華夏人一模一樣。 東北口音,而不是晉省口音有個好處: 跟老百姓說自己來歷的時候,就可以說個“我是東北那嘎達的”,反正山西人去過東北的不會太多,不容易引起懷疑。 這五個人就成了山本挺進隊偷襲我八路軍總部的先遣隊。 六里坡村是一個僅有一百餘人的小山村。 一座破敗的窯洞裡,住著一個孤寡老奶奶,名叫李崔氏。 說是老奶奶,其實以21世紀的標準來看,也就算中年而已,大約60歲上下。 卻顯得老態龍鍾。 她早年喪偶,僅有一子。 其子曾在132師當兵。 1937年7月28日,在南苑血戰中失蹤,一般來說,就是殉國了。 按說,老人身為烈士遺屬,應有撫卹金,並應得到特別照顧。 但當時撫卹金髮放很成問題,抗戰期間正面戰場傷亡三四百萬人,僅四十餘萬人發放到位。 這裡僅指軍人傷亡數。 加上平民,僅死亡人數即有三千多萬。 另有傷者不計其數。 因為錢款不一定能到位。 即便錢到了,那時候戶籍制度沒有現在這麼完備,也不容易查證。 所以,除了軍官外,底層士兵的撫卹金大多是拿不到的。 老人應得的撫卹金一直沒有拿到手。 即便拿到手了,也無法撫平老人的喪子之痛。 因此,我軍就主動承擔起了照顧老人生活起居的責任。 不僅讓老人衣食無憂,還指定人員陪老人聊天。 這一天,又有幾位八路軍戰士到老人家裡。 給老人挑水、劈柴、掃院子。 老人很少主動說話。 這幾位八路軍戰士也很少說話,和往常一樣,來了就直接幹活。 幹完活就會用葫蘆劈成的瓢,舀上幾碗水,陪著老人喝水、聊天。 老人這個時候,往往都是眼睛乾澀,咧著嘴笑著。 眼淚早就哭幹了。 心想:如果兒子還在;如果打完了仗,是不是就會過著這樣的生活: 兒子幹完活就會來陪自己。 兒子該討一房媳婦了吧? 說不定都抱上孫子了。 每當這個時候,老人看著戰士