會員書架
首頁 > 遊戲競技 > flipped網名什麼意思 > 第5部分

第5部分(第1/8 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 修仙遊戲反饋,我打造無敵宗門!NBA:生涯報銷?開局三分必中王者,我,射手路的大爹彈丸論破:黑幕遊戲王者:我,KPL對抗路新神全民求生:沙漠開局,種出個帝國全球求生:從惡魔開始百倍暴擊進系統不讓在蟲族吃軟飯逗比勇者王者:開局擊敗銀河戰艦趣談百家姓一城煙雨一層紗主業抓鬼,副業找個霸總談戀愛?足球,我們的理想智慧的明燈與心靈的指引快穿:清冷宿主在小世界爽翻了!帶飛科比後,我將詹庫杜打到報團網遊:開局窮的只有新手木劍萬界比武場NBA:天帝之眼下的斯文暴徒

something besides passing the salt。 And does he want to get to know me? No! He wants to

know about Juli!

I couldn't just stand up and leave; even though that's what I felt like doing。 Somehow I knew

if I left like that; he'd quit talking to me at all。 Even

about salt。 So I sat there feeling sort of tortured。 Was he mad at me? How could he be mad

at me? I hadn't done anything wrong!

When I looked up; he was sitting there holding out the newspaper to me。 “Read this;” he said。

“Without prejudice。”

I took it; and when he went back to looking out the window; I knew — I'd been dismissed。

By the time I got down to my room; I was mad。 I slammed my bedroom door and flopped

down on the bed; and after fuming about my sorry

excuse for a grandfather for a while; I shoved the newspaper in the bottom drawer of my

desk。 Like I needed to know any more about Juli Baker。

At dinner my mother asked me why I was so sulky; and she kept looking from me to my

grandfather。 Granddad didn't seem to need any salt;

which was a good thing because I might have thrown the shaker at him。

My sister and dad were all business as usual; though。 Lyta ate about two raisins out of

her carrot salad; then peeled the skin and meat off her

chicken wing and nibbled gristle off the bone; while my father filled up airspace talking about

office politics and the need for a shakedown in uppe

目錄
貪歡-包養(一簾幽夢)綠意盎然情慾超市霍總別虐了,付小姐她又去相親了從SSS級監獄走出的男人寵你無極限
返回頂部