第44頁(第1/2 頁)
&ldo;你不是真的認為我在開槍時知道那是我先生吧?&rdo;她問,輕佻的笑著,近乎賣弄風情。
他也逢場作戲的笑著。&ldo;我們永遠也不會知道,對吧?&rdo;他說。
他們坐在布恩的車上,比對筆記,吞於吐霧。
&ldo;檔案中沒有她涉及毒品的任何資料,&rdo;狄雷尼說。&ldo;沒有毒品前科。不過像那樣一個女人,過那樣的生活,想必會有毒癮。我敢打賭她必定有嗑藥。在麥蘭的畫室內找到的猛哥或許就是她提供的。&rdo;
&ldo;有可能,&rdo;布恩說。&ldo;或許也會和她的大人物朋友們做點交易。你對她狠了點,組長。你認為我們會不會被叮得滿頭包?&rdo;
狄雷尼想了片刻。
&ldo;或許會,&rdo;他承認。&ldo;假如她將整個評議委員會搞得雞飛狗跳,我也絲毫不覺得意外。如果我今晚接到索森的電話,我就知道我們踢到鐵板了。你對她的動機有何看法?&rdo;
&ldo;做掉麥蘭?&rdo;
&ldo;不是,不是。謀生。她過的那種生活。&rdo;
&ldo;求財若渴吧,&rdo;布恩脫口而出。&ldo;為錢不擇手段。&rdo;
&ldo;我不同意,&rdo;狄雷尼很快回答。&ldo;那對索爾&iddot;傑特曼或許說得通。對了,你有沒有注意到,他提到他所售出的藝術品時稱之為&l;商品&r;?不過我認為那對莎拉珍這個女人而言不適用。錢,當然,她需要錢。我們都需要錢。不過只是為了達到一種目的的一個手段;不是為了屯積金錢而賺錢。&rdo;
&ldo;那麼是為了什麼?&rdo;
&ldo;這是我對她的看法:一個出身名門世家,嬌生慣養的女孩子,嫁給一個有錢的老頭。豪宅、馬匹、大莊園的女主人‐‐享盡榮華富貴。如今她已經&l;是&r;有地位的人了。不過他出軌了,她有自尊也有脾氣。所以就將坎菲德給轟掉了,因而名噪一時,報章媒體都有她的名字及照片。她喜歡這樣。然後她遠走高飛前往巴黎,開始揮金似土,感覺很爽,一個心狠手辣、聰明機伶的小妞,殺人之後還能逍遙法外。不過歐洲遍地豺狼,更心狠手辣,也更聰明機伶,五年內那些錢就花光了,誰在乎來自維吉尼亞州勒坎弗的貝拉&iddot;莎拉珍?如果她留在歐洲,她就得在跳蚤市場靠倚門賣笑討生活了。所以她回國,嫁給國會議員柏勞夫。這下子她又成為有地位的人了:全華府最長袖善舞的女主人。盛大的宴會,總統還是座上賓。那花不了柏勞夫太多錢。我知道華府如何運作;如果她邀對了客人,或許也在某項重要法案投票時助一臂之力,自然就會有遊說團體或公關人員來替她買單。後來柏勞夫暴斃,她又喪失了權力舞臺。華府的國會議員遺孀滿街都是。於是她搬到紐約,也涉足藝術界及美術界。與她的政壇友人保持連繫,幫他們找高階妓女,若有需要或許也提供毒品。將她的住處借給他們吃喝玩樂,接受禮物當這些服務的酬勞。除了金錢的禮物外,也獲得高層人士的保護當回報。對她而言更重要的是‐‐她是社會版的常客:派對主辦人、交際名媛、知名藝術家與時尚攝影師的模特兒;她仍是個&l;有地位的人&r;。&rdo;
&ldo;可是&l;為什麼?&r;&rdo;布恩想要知道。
&ldo;如果不能名揚四海,乾脆就惡名昭彰,&rdo;狄雷尼神色凝重的說,幾乎像在自言自語。&ldo;只要世人知道有貝拉&iddot;莎拉珍這號人物就好。由那幾本剪貼簿就可看出端倪。她必須自我證明她的