第16部分(第1/5 頁)
司馬灰說:“也許是這附近藏有什麼東西,才會把姜師爺,或是附在他體內的東西吸引過來,倘若咱們命不該絕,或許還能從中找出一線生機。”
玉飛燕也覺此事極是蹊蹺,在這片暗無天日的叢林裡,環境潮溼汙穢,雖使人感到憋悶壓抑,但不知何故,隱約間卻有種詭異的香氣,說不上那是麝香還是檀香,而且越是高處,氣味越濃。她見古樹高聳,徒手如何能上?正待找些個應手的登山器械使用wωw奇Qisuu書網,沒想到司馬灰已把探照燈掛在身上,隨即施展“蠍子倒爬城”攀上了一株老樹枝幹,雖然他肩傷還未痊癒,但其身手仍然是輕捷如風,看得樹下眾人眩目駭心,個個注視凝神,人人屏聲吸氣。
司馬灰畢竟身上帶傷,攀到樹冠上,已覺臂膀痠麻不止,他見古樹軀幹中有個蟲洞般的窟窿,洞內積著寸許來厚的青苔,陰涼徹骨,以探照燈向內一照,見裡面藏有蟒卵,皆是大如拳頭,原來是先前那些被火焰噴射器燒死的緬甸烏蟒巢穴。他伸手進去摸了三枚白森森的蟒卵,藏納入懷中,隨後輕輕溜下樹來。
玉飛燕等人見在這生死未卜之際,司馬灰竟然偷了幾枚“蟒卵”下來,都覺此人多半是瘋了。
司馬灰見懷中三枚蟒卵安然無恙,終於長出了口氣,小心翼翼地捧出來擺在地上,他看眾人臉上都有迷惑不解之色,只好告訴他們:“要想拔除附身在眾人體內的女皇水蛭,只能指望這東西來救命了。”
俄國人白熊見還有活命的機會,頓時精神一振,但眼下只有三枚蟒卵,而倖存者卻有七個,僧多粥少,不夠平分,大概仍然有四個人會死,他哪還顧得上旁人,立刻伸手去奪,想要當先吞下一枚。
司馬灰反應奇快,還不容俄國人白熊近身,就已施展“夫子三拱手”,格開了他那隻蒲扇般的巨掌,但在這分秒必爭的緊要關頭,司馬灰並不想同他拼個你死我活,只是一擺手,示意對方不要再試圖接近了,又作了個抹頸的手勢,告之眾人這“蟒卵”絕不能吃,否則死得更快。
俄國人白熊平生力大無窮,殺個人跟捏死只雞差不多,滿以為伸手就能奪來“蛇卵”,沒想到竟會撲了一空,心中也覺意外,不知東方人使的什麼邪術,他惡狠狠地盯住司馬灰,沒有再輕舉妄動。
其餘幾人都知道緬甸烏蟒習性,雌蟒每年要產上百枚卵,司馬灰從蟒穴裡摸來的三枚蟒卵,外殼白潤如玉,看起來都是沒受過精的普通蟒卵,既然說是能夠以此拔除寄附在活人體內的“柬埔寨食人蛭”,可又忽然說不能打破了和水吞服,難道這東西還能外敷不成?
第三卷 浮屠 第四話 狂風暴雨即將來臨
司馬灰自知命在頃刻,也不及多作解釋,拿起一枚蟒卵舉在面前,分別在羅大海、阿脆、玉飛燕等人鼻前一晃,眾人頓覺一陣清馥之氣沁入心脾,說不出的舒服受用,不禁更是奇怪:“緬甸蟒所產之卵,怎會有如此奇妙味道?”
還沒等眾人明白過來,司馬灰已將三枚蟒卵一一打破,攤了一地,立刻有股濃郁的奇香在空氣中傳播開來,使人忍不住想趴在地上去舔。幸虧司馬灰識得厲害,他是煉過氣的人,定力出眾,在旁強行制止,不讓任何人接近碎卵。
過了半分鐘左右,眾人只覺喉中似有異物,蠕蠕蠢動,奇癢難以遏制,那俄國人白熊與枯瘦蠟黃猶如殭屍的草上飛二人,最先熬不住了,他們同時“哇”地一口,各吐出近二十厘米長的一條寄生水蛭,通體紅紋斑斕,粗如兒臂,全身都是血淋淋的吸盤,正落在那堆黏稠的液體裡,蛭身一卷一掃,就已吸去了地上一半蟒卵。
其餘幾人也先後嘔出了附著在體內的食人蛭,就見那些女皇水蛭吸淨了地上的蟒卵,不久便僵硬不動,化為了一片片濃血,眾人再聞那些殘破的蛋殼,只要離得稍近些,都會覺得腥氣撞腦,胸