第27部分(第1/4 頁)
ト≈槳�模��幌搿�
“哎,要燒光了,人家會譏笑你的,”納斯塔西婭·費利帕夫娜向他喊著,“過後你可是會上吊的,我不是開玩笑。”
火原先在兩塊快燒完的木頭之間燃燒,紙包掉進去壓著它時,開始一度熄滅。但是小小的藍色火苗還是從下面攀住了下面那塊木頭的角。終於,細長的火舌舔著了紙包、火附著後又從紙的四角向上蔓延開來,突然整個紙包在壁爐皇勃然燃燒、明亮的火焰向上直竄。大家都發出了驚歎聲。
“我的姑奶奶!”還是列別傑夫在號叫。他又朝前衝去,但羅戈任又把他拖回來,推開。
羅戈任自己整個兒變成了一道一動不動的目光。他無法把目光從納斯塔西婭·費利帕夫娜身上移開。他完全陶醉了,飄飄然如在七重天。
“這就是女王的氣派!”不管碰上誰,他朝周圍見到的人不斷重複說,“這才是我們的氣派!”他忘乎所以,高聲嚷嚷著,“嘿,你們這些騙子手,哪個能幹出這樣的花樣來,啊?”
公爵憂鬱而默默地觀察著。
“只要給我幹,我就用牙齒去叨出來!”費爾迪先科提議說。
“用牙齒叨,我也會幹!”拳頭先生毅然不顧死活,咬牙切齒衝動地說,“真見鬼,燒著了,會要燒光了!”他看見火焰後高呼起來。
“燒著了,燒著了!”眾人異口同聲地喊起來,幾乎全都向壁爐這邊擁去。
“加尼亞,彆扭扭捏捏。我說最後一次!”
“快去!”費爾迪先科全然如痴若狂一般奔向加尼亞,扯著他的衣袖,吼著,“去呀,你這不知好歹的人!要燒光了!哦,真一該一死!”
加尼亞用力推開費爾迪先科,轉過身,向門口走去;但是,沒有走兩步,搖晃了一下,便撲通一聲倒在地上。
“昏倒了!”四周喊了起來。
“姑奶奶,要燒光了!”列別傑夫號叫著。
“要白白燒光了!”四面八方吼著。
“卡加,帕莎,給他喝點水、酒!”納斯塔西婭·費利帕夫娜喊了一聲,抓起火鉗,夾出了紙包。
外面整張紙幾乎已燒光,仍陰燃著,但是立刻就可看到,裡面沒有燒著。紙包包著三層報紙,因此錢還完好無羔。大家都輕快地鬆了口氣。
“頂多損壞千把個盧布,剩下的都好好的。”列別傑夫激動地說。
“全都是他的!整包鈔票都是他的!聽見了吧,諸位!”納斯塔西婭·費利帕夫娜宣佈說,並把紙包放到加尼亞身邊,“他到底沒有去拿,堅持住了!這麼說,自尊心還是比對錢的貪婪心要多一點。沒關係,會甦醒過來的!不然的話,也許還會殺人……瞧他已經在恢復知覺了。將軍,伊萬·彼得羅維奇,達裡婭·阿列克謝耶夫娜,卡加,帕莎,羅戈任,你們都聽到了嗎?錢包是他的,是加尼亞的。我把它給他,歸他所有,作為補償……好了,不管它了!請告訴他!就讓紙包放在他身邊……羅戈任,開路!告辭了,公爵,我第一次看到了人!別人,阿法納西·伊萬諾維奇,Merci*!”
羅戈任一夥人跟在羅戈任和納斯塔西婭·費利帕夫娜後面,吵吵嚷嚷:哇裡哇啦;靴聲橐橐地穿過房向,向大門口走去。在廳屋裡侍女把皮大衣遞給她;瑪爾法從廚房裡跑出來。納斯塔西婭·費利帕夫娜與他們一一吻別。
“小姐,難道您完全離開我們了?您要去哪裡呀?而且還是生日,在這樣的日子走!”侍女吻著她的手,慟哭著問。
“到馬路上去,卡佳,你聽見了,那裡才是我該去的地方,要不就去當洗衣婦!跟阿法納西·伊萬諾維奇在一起受夠了!代我向他致意,而我有什麼對不住的地方;請原諒……”
在大門口眾人已經分坐在四輛帶鈴當的