第9部分(第2/5 頁)
這是事實,也不允許有人懷疑。這是事實。不要懷疑我的分析能力,不要拒絕。演出還未開始,這只是節目的序幕;接下來該正式演出了。”
“沒人能夠預料到能發生這種事。我相信,一個月以前,我自己都未曾想過!這件事發生得太突然了!”
“正是史密斯小姐認識埃爾頓先生的時候,——確實是這麼回事——太離譜了;真的不尋常,這件事太令人羨慕了——原本要由其他人來事先牽線的——竟然主動地合時宜地馬上發生了。你同埃爾頓先生是前世有緣;因為你們各人的家世;你應該擁有他,他也同樣擁有你。你們的結合準能勝過倫多爾斯的那樁婚姻。也許哈特菲爾德有一種氣息,能夠使愛情沿著理想的航向前進,讓它匯入屬於自己的流域吧。
真正的愛情之路從未曾有過順利。1哈特菲爾德發行的莎士比亞戲劇上一定會有一解釋的。”
“埃爾頓先生難道真的喜歡上我了——這麼多人當中,竟然選擇了我,米迦勒節2時我同他還未相識,也未跟他講話。他倒恰恰是個最英俊的人,並且同奈特利先生一樣,受到大家的敬重!許多人都希望能結識他,大家都表示,要是他不開心的話,他不需要獨自一人吃一餐;還有人說,他一週內要收到七個以上的邀請。在教堂裡的表現更是無與倫比!自從他來到海伯利後,他佈道時傳誦的經文都被納希小姐記錄下來了。對了!記得頭一回見到他時!我絲毫沒想過!聽人說他將從門前經過,我和艾博特家的兩個學生一塊衝進了前排房間裡,順百葉窗縫偷偷地看,納希小姐走來責罵我們並把我們轟開了,而她自己仍呆在那窺探。但是,她立刻又喊我回去了,叫我也來瞧瞧,她這個人真好。我們都認為他很英俊!他同柯爾先生手挽著手走著。”
1引自莎士比亞所著《仲夏夜之夢》第一幕第一景第一百二十三行。
2米迦勒節:九月二十九日,英國四大結賬日之一。
“你所有的朋友——不管是哪一位,也不管是從事什麼行業的,只要他們有一點頭腦,都會說這是樁美滿的婚姻。我們決不會把我們的計劃告訴這些笨傢伙們。假如他們迫切地想看到你婚姻幸福,就讓這個性情溫和的人來證明給他們看吧。要是他們要求進入他們替你安排的那個區域和社會,那你在這兒將如願。假如說得明白些,他們就是希望你能有個幸福美滿的婚姻,而這些豐厚的財富、值得尊敬的社會地位和美好的前途,所有這些都會令他們開心的。”
“不錯,太好了。你說的對極了#我特別喜歡聽你講話。沒有你不明白的。你同埃爾頓先生一樣有頭腦。這個字謎太好了!就算給我一年的時間冥思苦想,我也寫不出這麼妙的字謎來。”
“看他頭一天說不會寫時的表情,我便猜到了他準備嘗試一下。”
“老實說,我確信,我從未看過這麼巧妙的字謎。”
“不錯,這也是我見過的最恰當的字謎。”
“這幾乎是我們過去看過的字謎當中字數最多的一個。”
“我覺得它的特點不是字數多。這種字謎大都很長。”哈麗埃特沒注意聽她的話,她正集中精力注視著那個字謎呢。正暗自做著對比,心裡很得意。
“同普通人沒啥兩樣,”不一會兒,她紅著臉說,“一般情況下很聰明,遇到要講話時,便坐下來寫一封信,三言兩語就說出了心裡話,就這樣;但是要寫這種句子和字謎,倒是另外一回事了。”
她竟然如此輕視馬丁先生的信,是愛瑪萬萬沒料到的。
“多麼漂亮的詞句!”哈麗埃特接著說,“末尾這兩句#但是我如何回答他呢,告訴他我破出謎底了?啊!親愛的伍德豪斯小姐,我們該怎麼回答呢?”
“交給我了,你別擔心。我估計他今晚能來,到那時,我來交給他,順
本章未完,點選下一頁繼續。