第47頁(第1/2 頁)
享樂主義衍生的破綻,必會惡化成為紛爭。但國家之間的紛爭絕不能重蹈。否則不幸落入戰爭的修羅場,體驗過俘虜地獄的人,就算有一天苟活下來,也無法單純的感到快樂。因為我們失去太多朋友了。朋友死了,自己活下來,卻永遠掙脫不了愧疚。然而愧疚是有意義的,它讓我們負起將西伯利亞拘留的血淚傳唱下去的使命‐‐肯定活下去的價值。
我想說的是,所有的生命都必須尊重,就算只有一個人,別人也沒有奪去他生命的權力。而這本句集,我要送給所有在西伯利亞拘留時代,不失尊嚴地戰勝困境的勇士們。
直到今天,我仍要為無法實現歸鄉夢,留在異國土地上的許多戰俘們,默禱祈福。
貝契卡里爆出 朱紅生命的觀世縒 蟻穴
綾部市xx町小屋
淨玻璃之鏡
(一)
從新花捲車站搭往東京的東北新幹線上,志方一直惦記著其中一首俳句,一路就這麼回到舞鶴警署,一整夜沒睡卻還是解不開高津寫這首俳句時的心情。志方揮去睡意,一次又一次把那首俳句大聲念出來。
&ldo;歸華 散落何處呢 玻璃鏡&rdo;
與睡魔奮鬥了幾小時,反覆再三地咀嚼之後,他終於發現不太對勁的理由。
志方迫不及待地拿起電話打給大月。這時還不到清晨五點。
&ldo;抱歉這麼早吵醒你。那句集裡隱藏著重大的意義。&rdo;
&ldo;等等,志方兄,你先別說,在署裡等我。&rdo;
大約十分鐘後大月出現在警署。
志方一看到大月,立刻把原稿影本拿起來說。
&ldo;稿子,你看過了嗎?&rdo;
&ldo;看過了。我一離開薰風堂出版就讀了。鴻山秀樹他祖父隼人先生,是被人砍下腦袋死的。&rdo;
&ldo;這本句集太驚人了。我可能從裡面找到作者的目的了。&rdo;
&ldo;什麼目的?&rdo;
&ldo;嗯。我一直很疑惑&l;歸華&r;在這個俳句裡的位置。在此之前,都是有了手記之後才有俳句。先說明寫句的心境和題材的事件,讓人比較好了解。然而,這句話,卻是在&l;最後的句會&r;之後作的,沒有任何說明。與前面的安排完全不同,很難讓人理解。&rdo;
&ldo;你說的對。原本的架構是讀過故事的片斷就能瞭解句意。但&l;歸華 散落何處呢 玻璃鏡&r;的位置卻相反,感覺上好像先有了俳句,然後才說明狀況。&rdo;
&ldo;所以此句的解釋就是關鍵。歸華是花季之外開的山櫻花。將它取&l;歸端&r;(註:&ldo;歸端&rdo;與&rdo;歸華&rdo;同音,意為正要歸鄉)同音的話,那就可以解為,雖然不知何時可以回日本,但就快要能動身意思。&l;散落何處呢&r;指的是朋友如同花瓣散落,四分五裂,不知道到哪裡去了。到這邊為止,算是一句詠嘆雖有歸鄉之喜;亦是與友分別之惆悵的句子。問題在後面。&rdo;
&ldo;玻璃之鏡?&rdo;
&ldo;玻璃指的是淨玻璃吧。淨玻璃之鏡是亡魂在閻羅王面前時,映照出他生前種種行為的鏡子。以此來判斷他該是去地獄還是極樂世界。高津到達西伯利亞時曾寫了&l;閻王也吐出白色火焰的凍原&r;的句子,可知他把西伯利亞當作是地獄。明明要從地獄出來了,卻站在淨玻璃之鏡前接受閻王的審判。這句怎麼看都覺得奇怪。&rdo;
&ldo;不像是歸鄉之際所使用的詞句。&rdo;
&ldo;花瓣散落在映