第60頁(第1/2 頁)
富蘭克林想,真正的作家就是這樣:他們燃燒著激情,同時尋求解決慾望的方式。
富蘭克林想了解赫爾曼?班克斯所知道的女人的無窮魅力,想了解阿爾德里奇投射在故事中的這個人物身上、但沒有體現在具體文字中的那些東西。《涅槃》中沒有寫出來的東西。這種花費巨大代價得到的知識不僅能夠滿足他學術上的追求,而且可能改善他的生活。
愛似乎總隱藏在感覺的邊緣。
當富蘭克林被人們發現時,他就像一個桃花心木雕成的小玩意兒,烏黑光亮,蜷縮成胎兒的姿勢,因為燃燒的時候他已經睡著了。沒有煤氣洩漏,或者無人照管的蠟燭,沒有香菸,沒有自殺的痕跡。他臉上安詳的表情永遠地被記錄下來,就像磚窯裡被燒出光澤的土坯。他的床已經被燒得像個黑麵包卷,牆壁裡面的木材也都由於高溫焚燒殆盡,然而富蘭克林的身上卻沒有一點點煤煙、灰燼或是木炭。熊熊燃燒的小屋溫度很高,什麼紙制的東西都不可能存在了。
第64節:遭遇食人魔(1)
遭遇食人魔
[美]斯蒂夫-奈爾斯
當我甦醒過來的時候,大笨蛋艾爾正在試圖用一把鏽跡斑斑的小刀割下我腿上的一大塊肉。他撕開我的褲腿,露出我鮮嫩的大腿。
刀子剛插進我的肉裡,他停住了,看著我睜開了眼睛。
他的目光死一樣的呆滯。
愚蠢的食人魔。
幾天以前,我接到一個人的電話。他從另一個人那裡知道一個女人,這個女人說她兄弟一家在加利福尼亞的一段偏僻的高速公路上神秘失蹤。
我得知這個訊息是因為這個人‐‐給我打電話的那個人‐‐曾經被一個怪異的吸血鬼襲擊。我救了他的命,於是他就給我打電話,感謝我在吸血鬼把他撕碎之前射殺了那個畜生。
&ldo;我仍然不能相信所發生的事情。&rdo;他那尖厲的發牢騷的聲音,真讓我想要用錘子敲掉他的頭骨。
&ldo;那麼,相信它吧!&rdo;我說著想要把電話掛掉,我不想跟別人發展持續的友誼。我救了你,謝完之後就快滾吧,我們之間的交情到此為止。
&ldo;啊,麥克唐納先生。我對你救了我感激不盡。&rdo;
&ldo;我很高興能夠幫你。&rdo;我沒再說話,如果這個談話再繼續下去,也不會是我想要持續下去,我還有事要做。我有一包止疼藥正等著流進我的血液裡。
&ldo;還有其他的事情……&rdo;
媽的,又來了。
&ldo;我有個朋友正在和這位女士約會。她說她兄弟一家在開車從拉斯維加斯到洛杉磯,後來就沒有了訊息。&rdo;
我把頭擱在桌上的記事本上:&ldo;尋找失蹤的人,就去報警啊。我只愛管稀奇古怪的事情。&rdo;
&ldo;聽那個女士的話,好像是……樁稀奇古怪的事情。&rdo;
我只想趕緊擺脫掉他,就問:&ldo;那個女的叫什麼名字?在哪兒住?&rdo;
&ldo;呃……讓我看看。&rdo;
他尖厲的聲音幾乎要讓我發狂。
&ldo;凱莉?休斯。她住在格倫代爾。&rdo;
他給了我她的號碼,又感謝了我一遍。我告訴他好好生活,然後就掛上了電話。真是個混蛋。
我做的事情百分之九十都是靠直覺,這也是我為什麼接受這個愛發牢騷的人的請求。人們對於奇怪的和超自然的事情都有一種內在的感覺,他