第145頁(第2/3 頁)
搶來的物品裝飾起來的;它們中的神聖的財產被沒收;神靈和英雄的雕像被一些人當作玩物,而非崇拜的偶像隨意搬走;搶來的金銀則被重新投入流通市場;那些行政官員、主教和太監則利用這些難得的機會一舉同時滿足了他們的慾望和貪婪。並清除了心頭之恨。然而,這種掠奪活動究竟只侷限於羅馬世界的小部分地區;而這些省份早已習慣於忍受在某些君王和前執政的暴政下進行的這種褻瀆神靈的掠頁面奪了,他們那些人可並無企圖破壞那已建立起來的宗教的嫌疑。
君士坦丁的兒子們以更大的熱情和更少的謹慎循著他們的父親的足跡前1進。掠奪和壓迫的藉口在無形中日益增多了;基督教教徒的不法活動受到百般保護,所有有爭議的問題都被解釋為異教徒的過失;在君士坦斯和君士坦提烏斯執政期間,毀壞廟宇的行為都被當作喜慶事而加以稱頌。君士坦提烏斯的名字被加在一項可能一勞永逸使得今後再不必發布任何禁令的簡明法規之首。&ldo;我們希望所有的地方,所有城市中的廟宇全都立即關閉,並派人嚴格看守,以使任何人都不可能加以冒犯。我們同樣還希望我們的全體臣民都不再奉獻犧牲。任何人如果膽敢進行此一活動,就得讓他嘗一嘗懲罰之劍的滋味,並且,在他被處決之後,他的財產將被沒收充公。我們還預為說明,如各省省長有對上述罪犯懲辦不力者,也將對他處以相同的刑罰。&rdo;但是,我們有充分的理由相信,這道可怕的敕令不是寫成以後未曾公佈,便是公佈以後卻未曾執行。具體事實的例證和一些現存的黃綢和大理石紀念物都仍在繼續證明,在君士坦丁的兒子們的整個統治期間異教徒的禮拜活動一直在公開進行。在帝國的東部,同時也在西部,在城市,同時也在鄉村都有一大批廟宇仍然受到尊敬,或至少並未遭到毀壞;而那些篤信異教的群眾仍然有幸在地方政府的允許,或至少在它的默許下,享受他們所熱衷的奉獻犧牲、整日祭禱和遊行的活動。在這道血腥的敕令估計的發布日期過去約4年後。君士坦提烏斯親自拜訪了羅馬的一些神廟,他的十分得體的表現被一位異教的演說家推崇為值得後來的君王效法的榜樣。&ldo;這位皇帝&rdo;敘馬庫斯說,&ldo;已同意女灶神修女的特權神聖不可侵犯;他賦與羅馬貴族以僧侶的神聖地位,批准了支付公眾祭祀和犧牲費用的津貼;而且,儘管他自己信奉另一種宗教,他卻決無意在整個國家範圍內取消神聖的古老宗教的活動。&rdo;元老院仍然透過一些莊嚴的法令,把他的過去的一些君主封為神靈;君士坦丁本人在死後也和那些他生前曾百般祗毀和汙衊的眾神坐在一起了。由努馬首先提出,並被奧古斯都用來自稱的總教主這一頭銜、徽記和特權,七位基督教皇帝都毫不猶豫地接受了;這些皇帝從這個他們自己拋棄的宗教所獲得的對宗教的絕對統治權,比從他們自稱信奉的宗教所獲得的要大得多。
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px;
本章未完,點選下一頁繼續。