第10頁(第1/2 頁)
&ldo;當我告訴他我的工作專案時,他對我真是太客氣了。&rdo;(那到底是什麼?哈麗雅特想。)&ldo;當然,?液芟胩菜切┚盞惱焯焦適攏榱耍裁匆膊輝敢饉怠7賭諦〗悖愀嫠呶野桑髂歉隹砂男〉テ劬凳且蛭氖恿&gaa;故且蛭鞘怯9拇撤縞校俊?br &ldo;我從未問過他,這很冒昧。&rdo;哈麗雅特說。
&ldo;這就是你們英國人典型的謹慎了!&rdo;舒斯特&iddot;塞迪小姐大叫著。這時,瑪麗&iddot;斯托克斯插了進來:
&ldo;哦,哈麗雅特,跟我們講講溫西勳爵吧!如果他真的和照片上一樣的話,那一定是特別迷人吧。當然,你跟他很熟悉,是不是?&rdo;
&ldo;我和他一起處理過一件案子。&rdo;
&ldo;那肯定特別令人興奮。快告訴我們他是什麼樣的。&rdo;
&ldo;聽著,&rdo;哈麗雅特用一種憤怒和鬱悶的口吻說,&ldo;聽著,他把我從監獄裡救出來,要不是他,我很可能會被吊死,我自然要說他是個大好人。&rdo;
&ldo;哦!&rdo;瑪麗&iddot;斯托克斯小姐的臉漲成了紫紅色,在哈麗雅特氣憤的眼光下退縮了,似乎被人打了一下,&ldo;對不起‐‐我沒想‐‐&rdo;
&ldo;好吧,&rdo;舒斯特&iddot;塞迪小姐說,&ldo;我這個人恐怕是非常非常不會說話。我母親經常跟我說:&l;你是我遇到的最不會說話的女孩,這真是我的不幸。&r;但我很熱心。我能應付得了。我從來不停止思考。對於工作,我也是一樣。我不會考慮我自己的感覺,也不會考慮他人的感覺。我想要什麼,就直接過去問,而且,通常都能問到。&rdo;
在這之後,舒斯特&iddot;塞迪小姐自信滿滿‐‐這種自信跟別人對她做出的評價極不相稱‐‐把談話成功地轉移到她自己的工作專案上。她的工作原來是禁止不夠資格的人生育,並鼓勵知識分子的婚姻1。
1在當時的英國,政府禁止智商低下或者犯罪的人生孩子,認為他們生的孩子也會智商低下或者道德不端。
遇到挫折(5)
這時,哈麗雅特很鬱悶地坐在那兒想,為什麼只要一提到溫西的名字,她就會把自己性格里最讓人討厭的部分都展露出來。他從來沒傷害過她;他所做的只不過是把她從羞辱的死刑中救出來,並獻給她忠貞的感情;並且對於這兩點,他從都沒有索要過回報,甚至都沒有期盼過她的感激。而她所回應的只是一聲氣憤的怒吼。事實上,哈麗雅特想,我有一種自覺低他一等的複雜心理;不幸的是,我儘管知道,卻無法擺脫。如果我和他相遇的時候是站在平等的位置上,那麼我肯定會很喜歡他……
督學輕敲著桌子。禮堂裡安靜下來。演講者站起來了,要給大學獻上祝酒詞。
她莊嚴地說著,把學院歷史的書卷緩緩展開,為博愛和人性而祈禱,指出和平的學術界因動盪而成了恐慌的世界。&ldo;牛津被稱做是必敗者的家:哪怕在世界上任何其他地方,對學術的熱愛都已經遺失的話,就讓我們至少可以在這裡還能看見,對學術的熱愛在這裡會找到它永恆的家。&rdo;太精彩了,哈麗雅特想,但這不是戰爭。然後,她的思緒在演講者的句子裡飄進飄出,她覺得這簡直堪比聖戰;就算是這群喋喋不休、顯得有些荒唐的女人,她們也熔化成一個整體,和在座的彼此,和所有的把正直誠實的精神看得比物質更重要的男男女女‐&