第414頁(第1/2 頁)
比如羅曼夫人的死因容易推測,九成是她的情敵,即明頓先生的愛慕者所為;比如邁克羅夫特的傷重原因就不同了,八成是他的保密工作帶來的意外傷害。
雙方根本沒有可比性,而調侃了一波邁克羅夫特不懂愛情。
這些記憶宛如一道閃電,劃破了餐桌上古怪的安靜氣氛,更是讓歇洛克後知後覺地推測出某些被隱瞞的真相。
尼埃莫(niaor)的字母拼寫順序倒過來就是羅曼(roa)。
羅曼夫人是虛構人物,其身份是假的,實情是邁克羅夫特去美國執行保密工作時的代稱。
說好演一場假戲,卻在結尾時一不小心成了真。羅曼夫人與明頓先生相愛了,多年後不惜以假名結婚,以紀念那一段前緣。
歇洛克腦補了明頓與羅曼在美國生離死別又相愛相騙的過往,那句「我不去,我反對」話到嘴邊又被嚥了回去。
既有前因,邁克羅夫特絕非一時衝動扮成女裝,也就不可能勸說他取消這場荒唐的婚禮。
事到如今,他不可能做哥哥通往幸福的絆腳石。一旦有此想法,恐怕會被哥哥一腳踢飛。
歇洛克沒能堅定拒絕,原本理智的思維被腦補的各式劇情攪渾了。
他暈暈乎乎跟到教堂,見證了一場過程簡潔但隱藏太多內情的婚禮。
當前,明頓先生溫柔地親吻他的『新娘』。
這直觀的一幕又成為新的一道閃電,再度給人迎頭一擊。
歇洛克感到雙眼被閃瞎,今天是接二連三遭受精神暴擊。
其實,他該自我誇獎的。哪怕內心只剩瞠目結舌,居然還是堅強地保持住了面部祝福的表情。
對了!
歇洛克勉勉強強運轉大腦,還有一句話也該送給敬愛的哥哥——『邁克羅夫特,恭喜你,終是達成了色令智昏成就。』
1874年夏末的波士頓婚禮,成為了四個人的秘密。
邁克羅夫特因為工作關係在外自由閒逛的時間不多,結婚當天就和瑪麗一起乘船回英國了。兩人特意挑選了一艘豪華遊輪,在海上渡過了十天九夜的新婚歡樂時光。
作為證婚人,歇洛克卻絲毫不著急離開。在美國轉了一大圈,結識了當地的偵探,參與了一連串重大案件的偵破。
不回倫敦的理由很簡單,要讓遭受重創的大腦修養一番。相隔大西洋冷靜一下,讓他的理智思維不受邁克羅夫特愛情故事的影響。
一個不小心,半年多過去了。
由於要處理棘手案件,完美錯過了聖誕節和元旦回福爾摩斯老宅與父母相聚的時光。
等再次踏上倫敦的土地,已經是1875年3月末。
歇洛克認為他已經遭受過千錘百鍊,是成為了百毒不侵的理智偵探,沒有什麼能再侵蝕他的大腦。
回來後,他無所畏懼地去了蓓爾美爾街,給哥哥和明頓先生捎去一些美國土特產。然後發現了一個小秘密,這對地下愛人真就坐實了「地下」一詞,是在相鄰房屋之間親自挖了一條密道。
歇洛克是怎麼知道的?
一樓有些新鮮的土腥味殘餘,以及邁克羅夫特書房內某些裝修材料的清單足以說明問題。
「是的,明頓先生和我一起修了一條地下密道。」
邁克羅夫特毫不避諱地承認了弟弟的推測,「從設計到完工歷經一年多,一週前剛剛完工。歇利,很遺憾,你可能不懂親自動手挖掘施工的感覺有多棒。」
歇洛克:呵呵!他不需要懂。
是菸絲不好抽,還是案子不好破,他會閒到發慌去地下挖土?反觀邁克羅夫特,愛情綜合症上了頭,盡做一些違反常理的事。
邁克羅夫特也不在意弟弟把腹誹之詞