第33部分(第2/5 頁)
“如果像您所說的一樣,您有二十四萬人的軍隊,那麼您要我把埃及的那不到兩萬人的部隊給您帶來又有什麼用呢,而且他們呆在那兒也是殖民的需要?”
“我之所以要向您討回他們,將軍,這不是我們兩個人的需要,而是怕他們遭到不幸。”
“他們有克萊貝指揮著,您認為他們會遭到什麼不幸呢?”
“克萊貝可能被打死,將軍,在克萊貝之後,還有誰呢?默努⑥……克萊貝和您的兩萬人完了,將軍!”
“什麼,完了?”
“是的,蘇丹會派部隊來,他有陸地;英國人會派艦隊來,他有大海。而我們,我們既無陸地,又無大海,我們將不得不親眼看到我們的軍隊從埃及撤走或者投降。”
①博爾米達河:在義大利。
②斯圖拉:義大利城市。
③皮涅羅爾:義大利城市。
④塔納羅河:在義大利
⑤尚皮奧內(七六二——八00):法國將軍。
⑥默努(七五0——一八一零):法國將軍,拿破崙遠征埃及軍中克萊貝的副手,勇敢而無能。
“您太悲觀了,將軍!”
“未來將證實我們誰是誰非。”
“如果您處在我的位置將怎麼辦?”
“我不知道;可是如果一定要我把他們從君士坦丁堡①帶回來,我是不會放棄法蘭西託付給我的那些人的。色諾芬在提格雷河②畔的處境,要比您在尼羅河畔的處境困難得多,可是他還是把他的一萬人帶到了愛奧尼亞③,而這一萬個人,根本不是雅典人的子弟,不是他的同胞,而只是些僱傭軍。”
在貝爾納多特說出君士坦丁堡這個詞後,波拿巴就不再聽他說了;就像是這個詞提醒他一件事,他就自顧自轉起念頭來。
他把手放在感到莫名其妙的貝爾納多特的胳膊上,兩眼遊移不定,就像一個在空中追隨著一個已經消逝的宏偉計劃的幽靈一樣。
“是的,”他說,“是的!我想到這一點了,所以我才堅持拿下聖讓達克爾這個小城,您,您眼下只看到我那時的固執,白白地損失人馬,像一個唯恐因遭失敗而受到斥責的平庸將軍那樣只顧面子;聖讓達克爾的撤圍本來跟我毫無關係,如果它不是一個難以想象的宏偉計劃的障礙!……城市!唉!我的天啊,我可以像亞力山大和愷撒一樣要多少就有多少;可是必須拿下聖讓達克爾!如果我取下了聖讓達克爾,您知道我將怎麼辦?”
這時他火熱的目光注視著貝爾納多特,這一次,貝爾納多特的眼睛終於被他逼得低垂了下去。
①君士坦丁堡:土耳其城市。
②提格雷河:在今衣索比亞。
③愛奧尼亞:古希臘地名,在小亞細亞西岸。
“我要做的就像埃阿斯①以拳頭威脅天庭那時一樣,如果我攻取了聖讓達克爾,我就會從城裡得到帕夏的巨大財富,以及可以武裝三十萬人的武器;我要把全敘利亞的人都發動起來,給他們武器,他們因為他們的吉扎爾帕夏的殘暴而心中鬱積著怒火,因此我每一次發動進攻時,老百姓都要向天主祈求他的失敗:我就向大馬士革②和阿萊普③進軍;我用所有的不滿分子來充實我的隊伍;在我進入這個國家的時候,我要向人民宣佈取消奴役,推翻帕夏的暴君政府。我帶了大批軍隊抵達君士坦丁堡,推翻土耳其帝國,在君士坦丁堡建立起一個龐大的帝國,它註定了我後代的地位要高過君士坦丁④和穆罕默德二世⑤!總之,也許我可以在消滅了奧地利王室以後,經由安德里諾布林⑥或者維也納⑦返回巴黎。——唉,我親愛的將軍,這個計劃卻給聖讓達克爾這個小城破壞掉了!”
①埃阿斯:見第139頁注②。
②大馬士革:敘利亞首都。
本章未完,點選下一頁繼續。