第6頁(第1/3 頁)
&ldo;毫無必要!我打算在需要這些人的時候,才去找他們。&rdo;&ldo;可是,這開槍的事…
…&rdo;&ldo;沒關係!&rdo;&ldo;您的朋友……? &rdo;&ldo;我的朋友只不過是受了點兒傷……請囑咐
醫生保持沉默。至於司法機關方面,由我負責。&rdo;兩天過去了,什麼事也沒發生。
但是,福爾摩斯仍在繼續他的工作。竊賊不顧他在公館裡,就在他眼皮底下行竊,
而他卻未能阻止其得手。想起這件事,他的自尊心便受到了傷害,因而工作起來愈
發細心。他不倦地在屋裡和花園裡搜尋,與僕人們交談,在廚房和馬廄久久駐留,
雖然沒有找到蛛絲馬跡,卻並不灰心喪氣。
&ldo;我會找到的,&rdo;他想,&ldo;我會在這兒找到的。要緊的是,不能像金髮女人案
那樣,盲目行事,透過我並不瞭解的途徑來達到我並不知道的目的。
這一次,我就在戰場。對手不再只是看不見逮不著的亞森&iddot;羅平,在這座公館
裡還有他的同謀。只要有蛛絲馬跡,我就能確定此人是誰。&rdo;這蛛絲馬跡,他將從
某種推論中分析出來。他的方法是那麼奇妙,使得猶太人油燈案可被視為他的偵探
天才大放異彩的案子之一。這蛛絲馬跡是偶然發現的。
第三天下午,福爾摩斯走進小客廳上面兩個孩子的學習室,看見那個小的昂裡
埃特正尋找剪刀。
&ldo;你知道,&rdo;她對福爾摩斯說,&ldo;你那晚收到的紙片,我也會剪。&rdo;&ldo;那晚?&rdo;
&ldo;是的,那天吃完晚飯,你收到一張紙,上面有一些帶子……你知道,一份電報…
…瞧,我也會做。&rdo;她說完就走了出去。換了別人會認為這些話沒什麼意義,只是
一個孩子的胡思亂想而已。福爾摩斯聽了,開始也沒引起注意,繼續觀察房間。但
突然,他跑出去追小女孩,小傢伙最後那句話驀地喚醒了他。他在樓梯上追上小女
孩,對她說:&ldo;那麼,你也會把小帶子貼在紙上?&rdo;昂裡埃特十分自豪地宣稱:
&ldo;是啊,我把字剪下來,貼上去。&rdo;&ldo;誰教你這樣做的?&rdo;&ldo;小姐……家庭教師…
…我看見她貼過好多。她從報紙上把字剪下來,又貼在紙上……&rdo;&ldo;她拿來幹什麼
用呢?&rdo;&ldo;做成電報和信,再寄出去。&rdo;歇洛克&iddot;福爾摩斯回到學習室,對小姑娘
吐露的秘密大為驚異,竭力想琢磨出其中的名堂。
壁爐上有一大扎報紙。他把報紙開啟,發現報紙上確實缺了一些詞句或一些成
行的文字,被人有規律地整齊地剪去了。但是,他只消讀一下前後文字,便能發現
這些空缺顯然是被昂裡埃特胡亂剪去的。在這扎報紙裡,可能有一張是那小姐剪的。
但怎樣查證呢?
福爾摩斯下意識地翻著堆在桌上的課本,然後又翻看壁櫥擱板上的一些書。突
然,他高興地叫了一聲。在壁櫥一個角落裡,有一堆舊本子。他在那下面