第14部分(第3/4 頁)
想不起到底是什麼,反正是和詹姆斯教授有關的。可那是什麼呢?”
第二十七章(1)
巴利坐在車廂裡沉思,“嗯,”他開口道,“就我看來,有兩種可能性。要麼你傻,如此我得跟住你,把你安全帶回家;要麼你不傻,如此你便是碰上了很多麻煩,這樣我也得跟著你。我本來明天有課,不過我知道怎麼對付它。”他嘆了口氣,瞟了我一眼,又仰靠在椅子上。“我有感覺,巴黎不會是你旅行的終點。你能不能給我點提示,接下來要去哪裡?”
“如果博拉教授在伊斯坦布林那張宜人的餐桌旁給了我們每人一個耳光,那麼當他告訴我們他那古怪的‘業餘愛好’時,我知道我們找對了地方。也許——也許德拉庫拉的墳就在土耳其。
“但我還在思忖我們是否可以相信圖爾古特這個人。他看上去態度真誠,但他自己跑到我們的桌旁,介紹他的‘業餘愛好’,這種做法有點兒出格。
“‘年輕人,’圖爾古特說道,‘如果您對伊斯坦布林的歷史也有興趣的話,明天早上可以和我去看看蘇丹穆罕默德的收藏。他是歷史上一位傑出的老暴君——除了我喜愛的文獻資料,他還收集有許多有趣的東西。我得回家了,我妻子一定已經耐不住性子了。’他笑了笑,似乎妻子生氣與人們預料的相反,是件令人愉快的事情。‘她肯定希望你們明天去我們家吃飯,我也希望如此。’我等著海倫拒絕,可她只是安靜地坐著,看著我們兩人。‘怎麼樣,我的朋友——’圖爾古特准備離開。他不知從哪裡拿出一點錢,塞到自己的盤子底下,然後向我們最後一次舉起杯子,喝完剩下的茶。‘明天見。’
“‘我們在哪裡見您呢?’我問。
“‘哦,我會來這裡帶你們去的。明天早上十點整好嗎?好。希望你們有個快樂的夜晚。’他鞠了一躬,走了。過了一會兒,我才發現他幾乎沒動飯菜,卻付了全部的賬,還給我們留下了那塊避邪的護身符,在白色的桌布上閃閃發光。
“因為旅途和觀光的勞累,按他們的話說,那晚我睡得像個死人。城市的喧囂把我驚醒時,已是早上六點半。
“‘教授還有兩個小時才會來這裡,’海倫說,一邊給她的咖啡加糖,使勁地攪拌。‘我們幹什麼呢?’
“‘我想我們可以走回哈吉亞·索菲亞,’我說。‘我想再看看那地方。’
“‘可以啊,’她低聲說道。‘我們既然在這裡,觀觀光也無妨嘛。’她神色安詳。
“海倫帶著那副令人迷惑、令人顛倒的笑容,四處張望,彷彿這些陌生人讓她很開心,不過彷彿她非常瞭解他們。對我來說,這情景令我開心,但也讓我提高警惕。在不到一個星期內,我就具備了這種警覺性,每到公共場所我就有這種感覺,想要檢視人群,回頭張望,掃視那些或善或惡的臉,或感到有人跟蹤。這種感覺令人不快,與周圍生機勃勃的歡聲笑語格格不入。我不止一次地想,我是不是感染了海倫憤世嫉俗的態度才變成這樣的。我也想,她這種心態是與生俱來,還是僅僅因為她曾生活在一個實行高壓政策的國家裡。
“我們來到一個攤點前,其實這是一個棚屋,擠在市場邊一棵古老的無花果樹下面。一個穿白襯衫黑褲子的年輕人正用力拉開店門和窗簾,把桌子擺到外面,鋪開他的商品——書。書一摞摞堆在木臺上,從地上的板條箱裡滾出來,或一排排站在裡面的架子上。
“我急切地走上前,年輕人點頭招呼,笑了笑,彷彿只要是愛書者,他都一見如故,不管是哪國人。海倫跟在後面,走得慢些。我們站在那裡,翻閱的書大約涉及了十多種語言。我發現了一本希伯來語的大部頭,還有一整架的拉丁語經典作品。‘拜占庭人也愛書,’海倫喃喃道,她看的像是一套德國詩集。‘也許他們就在這裡買過書。’
本章未完,點選下一頁繼續。