第113部分(第2/5 頁)
,一時間不知道該作何反應,面前的女孩也愣了一下,轉頭看了眼突然闖進來的斯內普,接著又把注意力轉向波特,鍥而不捨地說,“波特,請你接受我的追求,我愛上你了,當我第一眼看見你的時候,你的那雙平靜而充滿深意的眼睛……”
波特不得不再次退後了小半步,就在他轉移注意力,想著該怎麼繼續應付這女孩時,斯內普突然走近了。他插入糾纏不清的兩人,女孩被一下子隔開了,她愣了一瞬間,反應不過來地停在了原地,嘴裡的話也剎時間被打斷。
斯內普離得很近,波特被弄得反應不過來,他幾乎鼻尖就要貼到斯內普胸膛上。
他剛想抬頭,斯內普的手就架住了他的下巴,波特被迫使著抬起了頭。他的雙眼睜大著仰起頭,看見斯內普那雙漆黑的眼睛裡帶著一絲怒火,那垂下的直髮遮住了他的側臉,讓他顯得詭異莫測起來,甚至那高大的身軀莫名地給人一種壓迫感。
斯內普過度強勢的姿態讓周圍一陣安靜,緊接著,站在斯內普身後的金髮女孩呆住了,她僵在了原地,不可置信地看著面前的兩人——
波特睜大了眼睛,黑色的直髮掃過的他的臉頰,輕柔地拂過他的脖頸,唇上結實的觸感讓人根本無法忽視。
斯內普微微彎著腰,披下的直髮遮住了波特的臉頰,斯內普逐漸加深了這個吻,甚至讓波特瞬間沉溺,晃神間徹底忘了究竟身處何處。他撬開波特的雙唇,深吻了一下才放開波特。
直到斯內普鬆開他的雙唇,波特還發愣地站在那裡不動,斯內普抬起頭,他黑色的眼睛掃視了周圍一圈,森冷地目光讓周圍一陣死靜,他輕輕地撇了眼身後的女孩,女孩不自覺地倒退了一小步,接著僵在原地。
“他是,”斯內普抓住波特的胳膊,把他扯到身邊,輕輕地揚著嘴角,環視一週,冷聲輕語道,“我的。”
這句話輕聲的話語,卻讓所有人都聽了個清楚。那種不容置疑的強勢,甚至帶著一絲讓人畏懼的兇狠,瞬間讓所有人心底一陣哆嗦,周圍的人看著斯內普的眼神就變了,但沒有人敢出聲,甚至沒有人敢上前多說一句話。
斯內普抓著波特,波特被他扯著脫離了人群地包圍,緊接著,波特被帶著幻影移形消失了。
被丟在原地冷落的女孩,這才驚醒過來,結結巴巴地說,“波,波特呢?他怎麼辦……”
“剛剛那個人是斯內普?”人群中,有人驚恐地說。
頓時,整個場面陷入了一片混亂。
“——不好了,波特被斯內普抓走了!”
作者有話要說:
☆、新聞
147
隔日。
麗塔·斯基特的報道登上了頭條。
五花八門的猜測就像天上的雪花,紛紛飄得到處都是,而最為著名的,為別人津津樂道的就屬《預言家日報》麗塔·斯基特的那篇頭條——哈利·波特被當街綁架!嫌疑人是食死徒頭目斯內普!
在當天的頭條上,一張清晰的照片佔據了整整半張版面。
——在人群的包圍中,斯內普緊緊地遏制住波特,低垂著頭吻落在他的唇上,只是那垂下的長髮遮擋住了臉頰,讓人根本看不清楚,只有那深吻的姿態卻怎麼都掩飾不住。
相片中,斯內普那強勢地姿態,卻被張揚得到了極致,波特顯得有點可憐的被壓制在了斯內普的身旁。
而在一旁的女孩,則被徹底忽略,融入了背景人群當中。
又過了小半天,又有一則小道訊息串出來。
據說,波特不是被綁架,他的情人就是斯內普……
頓時整個魔法界又再次炸開了,甚至有人興致勃勃地進行了諸多猜測,就連斯內普和波特過往在霍格沃茲的事情,都被挖了。麗
本章未完,點選下一頁繼續。