第38部分(第1/4 頁)
〃我認為當個二流畫家沒多大意思,而我看準了自己不會有更大的成就。〃
〃你真叫我吃驚。你去巴黎之前,不是斬釘截鐵地說自己是個天才來著。〃
〃那時候我沒自知之明,菲菲利普說。
〃我原以為你選定了哪一行,就會有點骨氣一於到底的呢。現在看來你這個人見異思遷,就是沒個長性。〃
菲利普不免有點惱火,大伯竟然一點兒不明白他這份決心有多了不起,凝聚了多大的勇氣。
〃滾石不長苔蘚,〃牧師繼續說。菲利普最討厭這句諺語,因為在他看來,這條諺語毫無意義。早在菲利普離開會計事務所之前,大伯同他爭論時就動輒搬出這句諺語來訓人。現在,他的監護人顯然又想起了那時的情景。
〃如今你已不是個孩子,也該考慮自己的安身立命之所了。最初你執意要當會計師,後來覺得膩了,又想當畫家,可現在心血來潮又要變卦這說明你這個人……〃
他遲疑了一下,想考慮這究竟說明了性格上的哪些缺陷,卻被菲利普接過話茬,一口氣替他把話講完。
〃優柔寡斷、軟弱無能、缺乏遠見、沒有決斷力。〃
牧師倏地抬起頭,朝侄兒掃了一眼,看看他是不是在嘲弄自己。菲利普的臉挺一本正經,可他那雙眸子卻在一閃一閃,惹得牧師大為惱火。菲利普不該這麼玩世不恭。牧師覺得應該好好訓侄兒一頓才是。
〃今後,我不再過問你金錢方面的事兒,你可以自己作主了。不過,我還是想提醒你一句,你的錢並不是多得花不完的,再說你還不幸身患殘疾,要養活自己肯定不是件容易的事。〃
菲利普現在明白了,不論是誰,只要一同他發火,第一個念頭就要提一下他的跛足。而他對整個人類的看法正是由下面這一事實所決的:幾乎沒人能抵制住誘惑,不去觸及人家的痛處。好在菲利普現在練多了,即使有人當面提到他的殘疾,也能照樣不露聲色。菲利普小時常為自己動輒臉紅而深深苦惱,而現在就連這一點他也能控制自如了。
〃你倒說句公道話,當初你執意要去學畫,我反對你沒有反對錯吧不管怎麼說,你這點總得承認羅。〃
〃這一點我可說不清楚。我想,一個人與其在別人指點下規規矩矩行事,還不如讓他自己去闖闖,出點差錯,反能獲得更多的教益。反正我已放蕩過一陣子。現在我不反對找個職業安頓下來。〃
〃幹哪一行呢?〃
菲利普對這個問題毫無準備,事實上,他連主意也沒最後拿定。他腦子裡盤算過十來種職業。
〃對你來說,最合適的莫過於繼承父業,當一名醫生。〃
〃好不奇怪,我也正是這麼打算的呢。〃
在這麼多的職業中,菲利普所以會想到行醫這一行,主要是因為醫生這個職業可以讓人享受到更多的個人自由,而他過去蹲辦公室的那段生活經歷,也使他決心不再幹任何與辦公室沾邊的差事。可他剛才對牧師的回答,幾乎是無意識脫口而出的,純粹是一種隨機應變的巧答。他以這種偶然方式下定了決心,自己也感到有點好玩。他當場就決定於秋季進他父親曾念過書的醫院。
〃這麼說來,你在巴黎的那兩年就算自丟了?〃
〃這我可說不上來。這兩年我過得很快活,而且還學到了一兩件本事。〃
〃什麼本事?〃
菲利普沉吟片刻,他接下來所作的回答,聽起來倒也不無幾分撩撥人的意味。
〃我學會了看手,過去我從來沒有看過。我還學會了如何借天空作背景來觀察房屋和樹木,而不是孤零零地觀察房屋和樹木。我還懂得了影子並不是黑色的,而是有顏色的。〃
〃我想你自以為很聰明吧,可我認為你滿口輕