會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 簡愛英文版句子摘抄在哪章 > 第13部分

第13部分(第4/8 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 森林深處的星光:居某的睡前故事次元:到處亂跑的街溜子律者網遊:禍亂江湖身為提督的我居然被艦娘綁架了?感謝現役之萬丈榮光王者:月光啊,閃爆他們!熱血傳奇之全職業精通我在航海世界當花瓶現代童話斬神:埋葬諸神,從破迷霧開始!還散樓之幻境奇緣網遊之劍御七星快穿:論宿主如何拐走主角李鉄重生,帶領曼聯大殺四方網遊:無敵,從合成萬物開始開局覺醒毒仙體,整個新手村炸了夢中的那片海之春曉彈丸論破2之交織協奏曲神級遊走:系統逼我打王者做遊戲的女王

 clothe themselves with shame…facedness and sobriety; not with braided hair and costly apparel; and each of the young persons before us has a string of hair twisted in plaits which vanity itself might have woven; these; I repeat; must be cut off; think of the time wasted; of—”

Mr。 Brocklehurst was here interrupted: three other visitors; ladies; now entered the room。 They ought to have e a little sooner to have heard his lecture on dress; for they were splendidly attired in velvet; silk; and furs。 The two younger of the trio (fine girls of sixteen and seventeen) had grey beaver hats; then in fashion; shaded with ostrich plumes; and from under the brim of this graceful head…dress fell a profusion of light tresses; elaborately curled; the elder lady was enveloped in a costly velvet shawl; trimmed with ermine; and she wore a false front of French curls。

These ladies were deferentially received by Miss Temple; as Mrs。 and the Misses Brocklehurst; and conducted to seats of honour at the top of the room。 It seems they had e in the carriage with their reverend relative; and had been conducting a rummaging scrutiny of the room upstairs; while he transacted business with the housekeeper; questioned the laundress; and lectured the superintendent。 They now proceeded to address divers remarks and reproofs to Miss Smith; who was charged with the care of the linen and the inspection of the dormitories: but I had no time to listen to what they said; other matters called off and

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
東風破之暝城鎖鷹(出書版)+番外他,來自火星殺手春秋-異界縱橫仙尊下山,從退婚開始異世之惡魔獵手
返回頂部