會員書架
首頁 > 科幻靈異 > 屍案調查科主角叫什麼 > 第1頁

第1頁(第2/4 頁)

目錄
最新科幻靈異小說: 末日:手持空間,我囤百億物資活在末世:夢裡死在新手村末世!美人聚寶盆,萬倍返還物資末日雜貨鋪[經營]塵寰幻夢星際逆旅:鄉村少年的銀河征途變身女孩子的我,竟被兄弟攻略了和八位神明結仇並追殺以後末日危機之系統之主星際航行:星空禁區基因的悲歌窮則火力覆蓋,富則機械天災穿越時空的阿強神臨地捉鬼直播我靠微生物制霸全球靈氣入侵:這該死的末世我來終結每月一個新詞條,九叔直接看麻了嫁給豪門植物人大佬後古域罪影

警隊聯絡員

跟司元龍年齡相仿,暴力女,性格活潑要強,體能良好,格鬥技能很強。背負著少女時期的黑暗過去,開始從事警務工作。主要負責屍案調查科與刑警隊的聯絡工作。

附:【本作品來自網際網路,本站不做任何負責】版權歸原文作者!

自序

《屍案調查科》系列第一季的出版在我看來其實是一種嘗試,因為我不知道這種型別的懸疑小說是否會得到大家的認可。出版後的一個月,我的微博從冷冷清清變得熱鬧非凡,每天催稿的私信讓我痛並快樂著。

寫作對我來說是一件很微妙的事情,從幼年時的喜歡聽故事,到青年時的嘗試寫故事,再到而立之年時的出版故事,這一路走來,是&ldo;故事&rdo;兩個字一直伴我左右。我的理解,一則故事可以大到上千萬字的恢宏之作,也可以小到十幾個字的街邊笑談。

我不知道大家有沒有考慮過這樣一個問題,一個笑話會讓你發笑,原因是什麼?我們曾在電視節目上看過這樣的場景,主持人拿一些我們平時都覺得很贊的笑話去逗外國人,而這些國外友人的反應,往往可以用一句話概括:&ldo;你說的是啥?&rdo;

產生這種分歧的原因是什麼?我歸結為文化的差異。羅伯特•麥基在《故事》一書中曾舉過這樣一個例子:在過去的西班牙習俗中,女兒出嫁必須以年齡長幼為序。在西班牙文化中,如果寫一部關於嫁不出去的大姑娘和苦待閨中的小女兒的小說或許會有很多讀者能產生共鳴,但在西班牙文化以外的讀者,未必能夠移情於此。

很多人向我推薦過國外的懸疑推理小說,在感嘆故事精彩之餘,卻總有一些遺憾伴我左右,因為書中所描述的某些場景我根本理解不了,這是文化帶來的隔閡。

我從上警校時起就是一個美劇的狂熱愛好者,《犯罪現場調查》(csi)我曾一集不落地全部看過,有的精彩部分,我甚至能來回看上好幾遍。但等我走上工作崗位,切實地參與到犯罪現場勘查工作中時,我才發現,影視劇只不過是藝術的深加工。

為了讓讀者讀到沒有文化隔閡感的故事,又能充分展現最真實的犯罪現場勘查,我開始了&ldo;屍案調查科&rdo;系列小說的創作。

這個系列在我的腦海中的構圖就像是一部電影,第一季在我看來只是簡單的&ldo;片頭介紹&rdo;,而從第二季開始,電影才正式地拉開帷幕。很多讀者在感嘆第一季讓人眼前一亮的同時,又覺得故事看得很不過癮。我想沒有任何一部電影的導演會在&ldo;片頭介紹&rdo;上大費周折,而我也是一樣,這一部由我親自導演的&ldo;屍案調查科&rdo;系列罪案小說,將從這一季正式拉開序幕!你準備好了嗎?

九滴水

照例申明

小說涉及的案例,人名,地名等均進行了大量的模糊處理,所有的故事均來源於真實案件,但做了大量的藝術改編。案件的分析和偵破手段均是在特定的案發環境中產生,如有雷同,純屬巧合,切勿對號入座,切勿斷章取義,否則後果自負,與作者無關。

第一案血色婚禮

平安夜,一陣寒風吹走了夜空中零星的幾片雲彩,月亮也不好意思地露出嬌羞的面龐。在月光的映襯下,六角形的雪花抱成小團在空中搖搖曳曳;雪花撫摸著葉片,變成滋潤萬物的露珠;雪花輕落池塘,散開點點閃著波光的漣漪;雪花墜入人群,則變成這個節日最美麗的饋贈。

遠離城市的喧囂,雲汐市翡翠園小區一套貼滿喜字的套房內,兩對年紀五十多歲的老年夫婦落座在客廳之中。

&ldo;我說親家,這房子的裝修您還滿意吧?&rdo;一位穿著得體的老

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
古董局中局2:清明上河圖之謎
返回頂部