第44頁(第2/3 頁)
道:&ldo;你現在準備幹什麼?我的意思是,關於奧齊&iddot;米克的事。&rdo;
這個問題很好。我可以把這些推測、這些真假混雜的話語全都告訴埃伯哈特,但是這又有什麼用呢?這些東西並非最終定論,跟科洛德尼謀殺案以及對丹瑟爾的起訴也沒有直接關係。除此之外,埃伯遭遇的婚變讓他變得不像從前那樣樂於接受不同看法了。
&ldo;我覺得,&rdo;我答道,&ldo;我最好去跟米克談一談。如果我能處理好,也許就能讓他承認一些事情。&rdo;
&ldo;你的意思是當面跟他談一談?&rdo;
&ldo;是的,如果我打電話找他的話,他可能會把電話掛了,而且我也沒法判斷他的反應。&rdo;我站起身,繞過桌子,&ldo;開車到三角洲只需兩個小時。如果我能找到他的住址,然後趕快把我的東西打包收拾好,今天下午晚些時候我就能趕到他那裡。&rdo;
&ldo;該死,&rdo;她說,&ldo;我想跟你一起去。&rdo;
&ldo;你想去,嗯?&rdo;
&ldo;是的。看你工作非常有意思。&rdo;
&ldo;當然了,就像看管道工修下水道一樣。&rdo;
&ldo;不是。我是認真的。真的是這樣。&rdo;
&ldo;這就是我吸引你的地方嗎?傳說中私家偵探的神秘感?&rdo;
&ldo;說實話,是的,至少這是部分原因。自從第一次看西比爾寫的通俗小說,我就一直對私家偵探很著迷。你不生氣吧?&rdo;
&ldo;不生氣。&rdo;我說。我的確沒有生氣。她出於何種原因選擇我做她的愛人沒有任何差別。她選擇了我,這就足夠了。&ldo;事實上,有你在身旁感覺很不錯。如果你今天沒來,沒提起藝術氣息這句話,我可能還得再花上好幾天才能想明白這中間的關係。如果我發財了,一定把你從貝茨和卡彭特公司挖過來,做我的秘書。&rdo;
&ldo;噢,你會這麼做嗎?&rdo;
&ldo;當然。我不介意你時刻陪在我身邊。&rdo;
最後一句話彷彿在我們倆之間的空氣中縈繞了三四秒鐘,充滿了某種暗示,某種並非我真想表達的暗示。但是,也可能我的確是這麼想的?我們的視線在那幾秒鐘緊緊交纏,隨即同時移開。凱莉站直了身子,不再倚著桌子,我把自己又大又笨拙的雙手塞進了褲子口袋。我突然有股衝動想要來根煙‐‐不管這一衝動在心理上有何意味,我都不想遵循它。
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners
本章未完,點選下一頁繼續。