第32頁(第1/2 頁)
&ldo;我不會搞砸的。要是再有一個現場,我去勘查。如果波爾&iddot;霍曼要組織戰術行動,我也會參加的。&rdo;
萊姆誇張地皺了一下眉頭。&ldo;戰術行動?你連刀還沒磨快,就想先去砍柴嗎?&rdo;
薩克斯大笑了一聲,這次萊姆感到了她的手在用力。&ldo;得了吧,萊姆,你我都置身警界。沒有人同時只查一個案子。重案組裡許多辦公桌上都堆著十幾份檔案。兩件案子我還是能辦好的。&rdo;
萊姆覺得有一種無法言表的不祥預感,他遲疑之後說:&ldo;希望如此吧,薩克斯。希望如此吧。&rdo;
難得萊姆能說出這麼好聽的祝福。
[下午1:25]
第八章
他來過這裡嗎?
艾米莉亞&iddot;薩克斯站在一隻花盆旁,聞到有一股尿騷味,發現裡面只有一株枯死發黃的植物莖稈。她透過骯髒的窗子往酒吧裡張望著。
得知酒吧的地段之後,她就預料到這裡會很糟糕,可沒有想過它竟然會如此的糟糕。薩克斯站在聖詹姆斯酒吧門外,腳下是一塊從人行道上冒出來的斷裂水泥樁。酒吧位於字母城的第九大街東段,這個街區得名於貫穿其間的四條南北向大道:a、b、c和d大道。幾年前,這裡就變成了一個恐怖的地方,成為下東區殘存犯罪團夥的猖獗之地,就像是一片荒原。後來情況有所改觀(毒品窩點被翻新為觀景公寓),但這裡仍然是一個混亂不堪的街區;薩克斯腳下的雪地上就落著一支被遺棄的針頭,在離她臉只有六英寸遠的窗臺上,還留有一枚9毫米彈殼。
班傑明&iddot;克里萊生前是個會計師兼風險投資商,擁有兩處房產,開著寶馬車,他在臨死前一天來這個酒吧到底要做什麼?
這會兒還是大白天,因此這座寬大而破舊的酒吧裡並沒有多少人。透過沾滿汙漬的窗子,薩克斯看到了一些上了年紀的當地人坐在吧檯邊或坐在附近的桌子旁,這些肥胖的女人和瘦骨嶙峋的男人都從這裡的酒水裡攝取他們每日的飲食熱量。在酒吧後部的一個小房間裡,聚集了一些朋克分子,這些白人穿著牛仔褲,搭配粗棉布或勞動布襯衫。他們一共四個人,說話都很大聲‐‐即使隔著窗子,薩克斯都能聽見他們粗魯的談話和笑聲。她立即想到了那些接連幾個小時耗在古舊的黑手黨俱樂部裡的朋克們,他們中有些人動作遲緩,有些人很懶散‐‐但是每個人都心胸狹窄,舉止危險。只要看一眼,她就能明白,這是一群會傷人的傢伙。
薩克斯走進了酒吧,在拐角形吧檯的短邊找了一張吧凳,在這裡可以不引起旁人的注意。酒吧招待是個五十歲左右的女人,臉很窄,手指通紅,頭髮向上梳著,看起來像個西部鄉村樂手。她給人一種疲憊的感覺。薩克斯心想:這並不是因為這女人已經看破紅塵,而是因為她所有的見聞都發生在破敗的酒吧這樣的地方。
警探點了一杯健怡可樂。
&ldo;嗨,索尼婭,&rdo;裡屋有人喊了一聲。在吧檯後面髒兮兮的鏡子裡,薩克斯看到喊叫的是一個金髮男人,穿著非常緊身的藍色牛仔褲,上身是一件皮夾克。這人長著一張黃鼠狼般狡詐的面孔,一看就知道已經喝了很長時間的酒。&ldo;我們這兒的迪克想見你。他是個害羞的男孩。快過來。過來會會這個害羞的孩子。&rdo;
&ldo;操你的。&rdo;另一個人叫了起來。也許他就是迪克。
&ldo;過來,索尼婭,親愛的!坐在這個害羞男孩的腿上。很舒服的。光滑極了。不會硌著你的。&rdo;
大家鬨笑了起來。
索尼婭知道自己成為了這些人