第51頁(第1/2 頁)
致埃德格爾&iddot;約翰&iddot;胡佛
敬愛的老師:
您甚至想像不出,我接到您的電話時有多麼高興。
應當承認,我從您身上(我經常回憶起我們在反希特勒間諜工作中共事的幸福時刻)學到了您對同行們的那種不講究等級觀唸的愛心態度。
我忘不了,您怎樣喋喋不休地和公正無私池申斥當今的大亨納爾遜&iddot;洛克菲勒,卻同時又那樣心平氣和地接受一個清潔女工為在一次會議之後您在大廳內的地毯上到處撣姻灰而對您大發雷霓的訓斥。
我總是以您為榜樣,嚴守自己助理國務秘書的職員,而當打字室的姑娘們抱怨我違反了她們的工作秩序時,我也只好低頭認錯。我一點也不感到有什麼難為情,即使是對那些以怨報德的人,我們有時也奢談對民主思想的信仰,可是我們就像羅馬貴族一樣,缺乏足夠的論據,於是既沒有取得戰場上的戰績,也沒有成為哲人,更沒贏得女人的心。
現在言歸正題。您所談到的波爾&iddot;羅門,據熟悉他的入講,他很早以前是個諜報員。目前他是我國駐馬德里使館的情報機構負責人,而且十分稱職。他好激動,因為他曾被納粹抓去過。
我有點諒異您會對此人感到興趣,因為聯邦調查局從來對任何人感興趣部是有原因的。
我認為,從友誼出發我們都無權向對方提出有損於我們共同從事的事業方面的請求,不過我還是甘願為您助一臂之力,最大限度地滿足您對這位羅門的興趣。為此我曾多次調查了他所做所為,而且查訪了他在戰略情報局工作期間相1945年5月以後在國務院情報局工作期間與他共事的有關人員。
謹致
崇高敬意
羅伯特&iddot;麥克
8
致美利堅合眾國國務院情報局局長
羅伯特&iddot;美克
親愛的博普:
承蒙誇獎之詞。應該承認,我還不是相您所說的那樣勇敢,比如說,我就從來不敢在總統或司法部長面前頂嘴,雖然有時也感到非頂不可。
至於其他的人,論職位,在您之下的比在我之上的要多一百倍,而且他們要記我一輩子,甚至還要讓他們的子孫後代都不要忘記我。倒黴的事還在後頭,他們的子孫後代會站出來指責我們都是些投教養的官僚。可也是,這種官僚日前在政權部門中比比皆是。您說對了,民主的核心實質不是表現在議員們在競選的時候對著電臺的麥克風大喊大叫,而在於透過國家當權吝的以身作則持久而耐心地喚起人民對他們的愛戴。
因此希望您對打字室的善良的姑娘們的責難之辭報以微笑,不過也沒有必要雨納爾遜&iddot;洛克菲勒鬧彆扭。
現在談談波爾.羅門的事。
您知道,我這裡不能沒有本部門特需的機密,這些機密我無權向任何人透露,包括像您這樣的顯赫人物在內。至於具體涉及到這件事,我坦誠地說,我掌握了有關材料,足以證明羅門先生同
德國僑民佈列赫特和埃斯列爾之間交往很深,這兩位早就一直把自己的命運同布林什維克主義連繫在一起了。
鑑於上述情況,目前我所關心的是,羅門先生對於自己並非出於工作需要而純屬私人友誼同那些外國人交往的情況,是否向他們上司陳述過。
如果確已陳述過,那就不算什麼問題,因為從事諜報工作,有時也需要同敵人結成&ldo;朋友&rdo;。如果說作為一個士兵,是在公開的戰場上作戰的話,那麼作為一個諜報人員,就須在戰術上處於隱蔽的地位,而不是焰耀於世,否則將一事無成。
如果他沒有陳述過,那就請允許我採取必要的行動,因為