第39頁(第1/2 頁)
您真誠的羅伯特&iddot;麥克
7、
致約瑟夫&iddot;麥卡錫
美國參議院
我親愛的約瑟夫:
我想向您表示祝賀,現在已經由您主持調查非美活動委員會。除了您,其他人無法組織好‐‐目前邊切需要的‐‐這項工作。這並非恭維,而是說明瞭一個事實。
鑑於您與埃德加(埃德加&iddot;胡佛,聯邦調查局長)的關係,據我所知,是友好的,請您向他索取波爾&iddot;羅門的全面情況,目前波爾正在我國駐西班牙使館工作。問題在於早在戰前我和您的寵兒比爾2便已吸收他合作。牌是從左翼中招募的,在1940年這完全必要,然而到現在則是無法理解的。
我請求您有分寸地、十分認真地按照我的按望去做,因為羅門應當校認為是f名極有才華且十分勇敢的間諜,而這樣的人‐‐始相信我這樣講完全是內行的‐‐格外敏感。
如果埃德加提供了某種令人不安的材科,們可以見面,討論一系列可能採取的步驟。
我認為,最好開見面時能得到您的答覆,這方面文字材料有時會礙事的。
您知心的
艾倫&iddot;杜勒斯
8、
機密i
親啟
致聯邦調查局局長
埃德加&iddot;胡佛
親愛的埃德加:
您具有非凡的才能,可以簡短而充實地說明任務,我不能不為您感到高興。
我完全同意,如果我們不教訓共產黨操縱的左翼分子‐‐無論是我們美國共產黨還是戰爭期間逃到我國的‐‐,我們就無法恢復家裡的秩序,諸如佈列赫特和埃斯列爾之流。他們撰寫、發表以及在好萊塢拍攝的東西是對我們的傳統的公開挑戰,是對我國人民不瞭解的共產主義學說的頌揚,而且這一切是在行政當局無動於衷的放任縱容下發生的,真是太過分了[
我將更嚴厲、更勇敢地安排一項任務並使之完全透過動員全民的過程,向年輕的美國人證明,在國內正在醞釀著一個真正熱愛美國的人必須堅決於以粉碎的陰謀。
我完全同意您的觀點,即已經到了準備進行殊死搏鬥的時刻。如果您能允許我和調查非美活動委員會中我的密友參考您所儲存的左翼分子的材料,我將不勝感謝。
在此之後我打算同艾倫.杜勒斯聯絡,與他討論我尤為感興趣的事情,確切地認在歐洲的中心布林什維克如何派遣宣傳小組打入我們的大陸。不久前艾倫指出,目前留任國家機關的一批前戰略情報局的工作人員仍然與歐洲左翼分子保持密切聯絡。早在左翼分子進行地下鬥爭時,他們就已建立起這種聯絡。所以他們十分了解應當如何反對國家思想,最後還為自己冠以&ldo;反法西斯戰士&rdo;的美稱。對他們悄悄的存在我深感不安。
因此,如果我們一‐胡佛、杜勒斯、麥卡錫‐‐的友誼已形成某種秘而不宣的同盟,那麼我堅信,我們可以醫治我們美好國家的疾病。這個國家受到不同血統、不同思想、不同傳統的人的嚴重感染。
您知心的
約瑟夫&iddot;麥卡錫
美國參議員
9、
致艾倫&iddot;杜勒斯
美國紐約,華爾街
沙利文克倫威爾法律事務所
親愛的艾倫:
約瑟夫&iddot;麥卡錫以其特有的效率對我與您所談及的一切給予支援