會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 簡愛英文版有多少單詞 > 第16部分

第16部分(第1/8 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 海島求生,開啟簡易模式穿書:炮灰他要頂不住了網遊之這個殺手是牧師蒼穹戰線下的黃昏凰臨天下:重生之謀權為後神之舞龍族:龍王?那也得給我打工主火影男人只會妨礙我結印的速度大聖我們一起再鬧天宮是勇者就上1000層森林深處的星光:居某的睡前故事次元:到處亂跑的街溜子律者網遊:禍亂江湖身為提督的我居然被艦娘綁架了?感謝現役之萬丈榮光王者:月光啊,閃爆他們!熱血傳奇之全職業精通我在航海世界當花瓶現代童話斬神:埋葬諸神,從破迷霧開始!

pples; and these fragrant treasures were all useless for most of the inmates of Lowood; except to furnish now and then a handful of herbs and blossoms to put in a coffin。

But I; and the rest who continued well; enjoyed fully the beauties of the scene and season; they let us ramble in the wood; like gipsies; from morning till night; we did what we liked; went where we liked: we lived better too。 Mr。 Brocklehurst and his family never came near Lowood now: household matters were not scrutinised into; the cross housekeeper was gone; driven away by the fear of infection; her successor; who had been matron at the Lowton Dispensary; unused to the ways of her new abode; provided with parative liberality。 Besides; there were fewer to feed; the sick could eat little; our breakfast…basins were better filled; when there was no time to prepare a regular dinner; which often happened; she would give us a large piece of cold pie; or a thick slice of bread and cheese; and this we carried away with us to the wood; where we each chose the spot we liked best; and dined sumptuously。

My favourite seat was a smooth and broad stone; rising white and dry from the very middle of the beck; and only to be got at by wading through the water; a feat I acplished barefoot。 The stone was just broad enough to acmodate; fortably; another girl and me; at that time my chosen rade—one Mary Ann Wilson; a shrewd; observant personage; whose society I took pleasure in; partly because she was witty a

目錄
桶爺七天·七小時江湖神拳江南柔娘子依凡的傳說前面的炮哥看過來
返回頂部