第99頁(第1/2 頁)
在水下潛泳了一段以後,米歇爾&iddot;斯托戈夫終於帶著娜佳,踩到了碼頭的土地上。
米歇爾&iddot;斯托戈夫終於到達了目的地!伊爾庫茨克就在腳下?
&ldo;到總督府去!&rdo;他對娜佳說道。
不到十分鐘之後,兩人來到了總督府前。大火已經竄到了總督府的石基上,但府中始終是安然無恙。
而在總督府以外的河岸邊的房屋已是火海一片。
總督府的大門敞開著,米歇爾&iddot;斯托戈夫和娜佳毫無阻攔地走了進去,裡面早已是人頭攢動,一片混亂。儘管兩人的衣服濕漉漉的,但沒有人去注意他們。
在一樓的大廳裡,軍官們跑上跑下請示命令,士兵們更是忙個不停,整個大廳被擠得水洩不通。米歇爾&iddot;期託戈夫和娜佳很快就被亂鬨鬨的人群分隔開了。
娜佳焦急得快要瘋狂了,她在一樓的各個廳室間奔走,拼命呼喚著同伴的名字,要人們把她帶到大公那裡去。
突然,一扇門在她面前開啟了,裡面的房間被火光映照得亮如白夜。她奔了進去,驀地發現面前的男人就是她在伊希姆和託木斯克見過的叛徒‐‐這個卑劣的傢伙正準備把伊爾庫茨克交到敵人手裡!
&ldo;伊萬&iddot;奧加萊夫!&rdo;娜佳叫喊道。
聽見自己的名字,叛徒不禁渾身戰慄。他的身份暴露了,他的一切計劃都付諸東流了。他別無退路,只能立即殺死這個識破自己的女人,不管她到底是誰?
他向姑娘撲來;但娜佳手持匕首,背靠牆壁,作好了自衛的準備。
&ldo;伊萬&iddot;奧加萊夫!&rdo;娜佳又一次喊道,她知道喊出這個可憎的名字會招來救援的人們。
&ldo;啊!你給我住嘴!&rdo;叛徒說道。
&ldo;伊萬&iddot;奧加萊夫!&rdo;姑娘第三次呼喊著,仇恨使她的聲音變得格外有力。
暴怒的伊萬&iddot;奧加萊夫從腰間拔出匕首,向娜佳衝來,把她逼到了房間的一個角落裡。
突然,叛徒被一股無可抗拒的大力托起,又重重地摔在地上。
&ldo;米歇爾!&rdo;娜佳喊道。
正是米歇爾&iddot;斯托戈夫趕到了。
&ldo;什麼也別怕,娜佳,&rdo;他說道,同時他站到了姑娘和叛徒之間。
原來,米歇爾&iddot;斯托戈夫聽到了娜佳的呼喊,他沿著聲音傳來的方向,一直走到伊萬&iddot;奧加萊夫的房間,從一直沒有關上的房門走了進來。
&ldo;啊!&rdo;姑娘喊道,&ldo;哥哥,你要小心!叛徒手裡有武器,他還看得見!&rdo;
伊萬&iddot;奧加萊夫爬了起來。他以為瞎子可欺,便向米歇爾&iddot;斯托戈夫疾衝過來。
可是,盲人一手抓住了他的胳膊,另一隻手奪下他手中的匕首,第二次把他推倒在地。
伊萬&iddot;奧加萊夫又羞又惱,臉色蒼白。他忽然想起自己還有一柄劍,立刻拔了出來。
他終於認出了米歇爾&iddot;斯托戈夫。一個瞎子!他的對手只不過是個瞎子!他贏定了!
娜佳被同伴在這場如此不公平的戰鬥中所面臨的危險嚇壞了,她奪門而出,拼命呼救:
&ldo;關上門,娜佳!&rdo;米歇爾&iddot;斯托戈夫對她說道。&ldo;不要喊別人,看我怎樣收拾他!沙皇的信使今天可不會懼怕這個無恥的叛徒!讓他來!看他有多大的膽量!我在這等著他。&