第18頁(第1/2 頁)
作品相關想寫一部好作品
更新時間:2006-9-2213:00:00本章字數:1609
想寫一部好作品的念頭由來已久,可是水平有限總是難以達到自己理想的目標,這部《神聖法蘭西》的產生是由於我看了一本《帝王時代》的歐洲歷史書,只能算是科普讀物,但是書中歐洲17世紀斑斕輝煌的歷史篇章還是吸引了我。
巧在我的《不稱職的獸醫》的歷史背景就在那個年代,於是寫續集的念頭就產生了,一般情況下這類書是不該寫續集的,畢竟《獸醫》算不得什麼出色的成功地書,讀者們不一定關注。但是一種慾望還是支配我提筆去寫《法蘭西》,儘管我知道很多讀者其實並不關注西方的歷史,他們甚至對中國歷史的架空都已經看膩了,但是我還是決定去寫,嘗試著去寫。
於是手頭就堆積了大量的歷史書,這段時間我成了當當網的常客,經常訂購一些書籍來充電。但是買來的書大多派不上什麼用場,對於西方的歷史國內的出版物總是那麼簡略的介紹介紹,甚至一寫就是整個歐洲的歷史,除了英國的資產階級革命,法國的路易十四彷彿能寫得東西就不多了。但是我還是嘗試著從網路下載資料,一篇一篇的消化吸收,終於腦子裡有了架構,開始寫《法蘭西》。寫法蘭西的日子耽誤了《基因漂移》的更新,在這裡要對基因的讀者說對不起,好在強推快要結束了,一切都可以回到正軌。
對於阿森這個人物的塑造,我有些拿不準,這跟他老子李開陽不一樣,李開陽是一個現代人,他可以做出很多驚世駭俗的東西,並且熟知中國的歷史預知時代的走向,好多東西是可以直接來剽竊的。可阿森不同,他最多是接受了一些李開陽的來自現代但是又完全竄了味的思想觀念,他能借鑑的是中國模式的變革,但這不一定適用於西方,尤其是宗教信仰濃厚的歐洲老牌帝國。
而且阿森的年齡也不同他老子李開陽,李開陽進入古代時已經二十七八了,在現代社會中摔打了二十多年,手法和為人處世都圓滑的很,可阿森初出茅廬,要想讓他在將來大有作為那麼就必須練歷一番,成熟起來。
阿森唯一可以憑藉的大概就是李開陽的優秀遺傳基因了,可是按照我的看法李開陽也就是一個投機者,不見得多優秀,他的帝國的建立完全是依靠手底下一幫能臣幹將,打仗他只有壞主意,經商他只會謀取暴利,治國平天下他就更差勁了,好就好在他所處的年代大亂需要大治,人心思治,所以才給了他機會,而且他也很會把握機會。
可以說李開陽是一個十分好運的傢伙,可阿森就不是了,所以為了能讓他最終統一歐洲帶給世界真正的資產階級革命,我只能讓他多吃吃苦頭了,這是必要的。
正是上面的種種原因導致了阿森至今仍在歷險當中,不像有些讀者所希望的周圍圍繞著無數的女人(這一點,阿森同樣沒有他老子好運,但是等他真正的成熟起來或許他會比他老子還風流),現在阿森只是一個少年,真正讓他成熟的不光是女人,還要有曲折的經歷。好在這種經歷不會太多了,從航線上看已經快到非洲了,距離美洲不遠。
在美洲這塊大陸上阿森會體會什麼是友誼,什麼是策略,什麼是權力,當然還有什麼是女人,總之是讓他真正的成熟起來,以適應其後歐洲的複雜形勢。
呵呵,說了很多廢話,這都是我的一點想法,說道女人,我覺得這是小說中不可缺少的成份,但是假如單獨為了女人而寫女人那就種馬了,沒意思,也侮辱了讀者的智商,所以女人會有,而且估計不少,但是絕對不是這部小說的主線。
我將儘量的順著大航海時代的主線來描寫阿森不同尋常的經歷,也按著歐洲歷史來顛覆歷史,總之想寫一部好作品就要有鋪墊,有低谷,有高潮,讓情節跌宕起伏,但是