第28頁(第1/3 頁)
&ldo;另外一件事?你指的是睦鄰安邦,就是蘭登派了菲奧娜攜帶同混沌國王斯維爾簽訂的《帕特條約》,前來翻譯並託你核校那事?&rdo;
&ldo;那事啊,對,&rdo;他說,&ldo;雖然我是臨時抱佛腳才學會你們的語言。然後弗蘿拉又想重建她的藏書室‐‐並不容易‐‐隨後便發現了縱火的痕跡,至於是為了重聚還是復仇嘛,我就不得而知了。不過,我倒是因此得到了一筆金子,並用它在棕櫚灘買了一處宅子。然‐‐噢,該死。有那麼一段時間,我都想把&l;安珀王庭顧問&r;這六個字加到我的名片上去了。不過這種事情也情有可原。一直以來,我都做著一些平凡的事情。而你的對手,竟然用上了黑魔法,還有置人於死地的能力,和你父親當年的遭遇非常相似。這可快把我的老命都給嚇掉了,更別提給你什麼建議啦。&rdo;
&ldo;哦,我覺得,黑魔法和要人命什麼的,應該只會針對我,&rdo;我評述道,&ldo;實際上,此事確實蹊蹺。你看事情的角度,肯定和我不一樣。所謂當局者迷,這是顛撲不破的真理。我是不是漏掉了什麼?&rdo;
他呷了一口啤酒,再次點著了菸鬥。
&ldo;好吧,&rdo;他說,&ldo;你的朋友盧克,他是哪兒人?&rdo;
&ldo;好像是中西部,我記得他說過,內布拉斯加?艾奧瓦?俄亥俄?應該就是其中一個地方。&rdo;
&ldo;嗯哼。他家人是幹什麼的?&rdo;
&ldo;他從沒提起過。&rdo;
&ldo;他有兄弟姐妹什麼的嗎?&rdo;
&ldo;不知道。他沒說過。&rdo;
&ldo;你不覺得這有點奇怪嗎?整整八年,他從未提起過家人,談論過家鄉?&rdo;
&ldo;不覺得。畢竟,我自己也一樣。&rdo;
&ldo;這不正常,默爾。你出生於一個非同尋常的地方,不可對人言。你有充足的理由來顧左右而言他。他很顯然也有。還有,那時你剛來,甚至都拿不準這兒的人們到底會是什麼樣子。你就從來沒懷疑過盧克嗎?&rdo;
&ldo;當然有。不過,他尊重我的沉默,所以我也不能做得太差。你也可以說,在我們都願意碰觸的那些事上,我們倆有著一定的默契。&rdo;
&ldo;你是怎麼認識他的?&rdo;
&ldo;我們一起上的大一,許多課都在一起上。&rdo;
&ldo;而你們倆都是鎮上的外來戶,沒有其他朋友。你們一開始便比較要好……&rdo;
&ldo;不是,我們幾乎很少說話。我當時覺得他就是一個自大狂,目空一切,總覺得別人都遠不如他。我不喜歡他,也許他也並不喜歡我。&rdo;
&ldo;為什麼?&rdo;
&ldo;可能我在他眼中也是那樣一副德性。&rdo;
&ldo;所以慢慢地你們開始意識到自己錯了?&rdo;
&ldo;沒有。我們倆都沒錯。我們是在相互的較量之中熟悉起來的。要是我什麼方面出色了,他便會試圖壓我一頭。反之亦然。於是乎,我們參加同樣的體育運動,試圖與同一個女孩約會,在學習方面也是你追我趕。&rdo;
&ldo;然後呢?&rdo;
&ldo;從某一時刻起,我猜我們開始惺惺相惜起來。是在我倆都從奧運會決賽退賽之後。我們互相拍了拍後背,大笑起來,然後一起出去吃晚餐,還秉燭而