第一百九十四章 任太公釣魚(第2/3 頁)
舉兵進攻,即使睿智高明的人也難以收拾好這個局面。
對此傲風也沒有掉鏈子,緊隨其後對任一生的話進行了翻譯。
“……”
正常來講他們這些專家這個時候是需要提出問題的,但是一方面是他們第一時間都在思考任一生這番理論的實際可行性,畢竟沒有實踐就沒有發言權。
另一方面自然是因為有傲風的背書,他們自然需要考量,輕易開口是有得罪傲家的可能,畢竟這裡是北島。
故兵聞拙速,未睹巧之久也。夫兵久而國利者,未之有也。故不盡知用兵之害者,則不能盡知用兵之利也。
原本任一生故意停了下來等到這些專家的提問,他好藉著這個機會向眾人學習請教來著。
正所謂讀萬卷書,行萬里路,知行合一,沒有實踐一切都是空談,所以他的理論加上這些人的實踐。
沒有什麼比現在更好學習機會了,畢竟和平年代哪有讓他上戰場實踐理論的機會。就算有也不能真的這樣做啊。
這是拿普通士兵的生命在開玩笑啊,這可是他任一生所不能承受的生命之重。
用兵打仗,只聽說計謀不足但靠神速取勝的,沒有聽說有計謀卻要拖延戰爭時日的。
戰爭時間長而對國家有利這種事,從來就沒有過。因此,不能全面瞭解戰爭害處的人,也就不能真正懂得戰爭的有利之處。
傲風自然不會知道任一生此刻的想法,因此他依舊熱心的幫任一生站臺,殊不知任一生要的不是他的翻譯。
而是他或者說他旁邊這些專家的解讀,畢竟他也只是一個捧讀的人。
善用兵者,役不再籍,糧不三載,取用於國,因糧於敵,故軍食可足也。
善於用兵的人,兵員不再次徵調,糧餉不再三轉運。各項軍用從國內取得後,糧草補給在敵國就地解決,那麼,軍糧就可滿足了。
然而任一生想法註定是要落空了,因為傲風依舊是他念一句,就翻譯一句,根本沒有解讀的意思。
國之貧於師者遠輸,遠輸則百姓貧。近於師者貴賣,貴賣則百姓財竭,財竭則急於丘役。力屈財殫,中原內虛於家。
國家由於興兵而造成貧困的原因是長途運輸。長途轉運軍需,百姓就會貧困。軍隊經過的地方物價高漲,物價上漲就會使百姓財物枯竭,財物枯竭就汲汲於應付賦役。
當然了,對此任一生自己也是需要付一定的責任的,因為傲風之所以只翻譯不解讀的原因是基於不想搶了任一生的風頭。
可能也會有會有擔心自己解讀的不全面的考慮吧。
百姓之費,十去其七;公家之費,破車罷馬,甲冑矢弩,戟盾蔽櫓,丘牛大車,十去其六。
民力耗盡,財物枯竭,國內家家空虛,百姓的資財耗去了十分之七。國家的資財,戰車破損了,戰馬疲病了,盔甲、矢弩、矛盾、牛、車之類,耗去了十分之六。
而傲風和任一生都沒有解讀的意思,因此眾人自然不會輕易開口了,畢竟一方面有正面質疑任一生就是他傲風的擔憂。
另一方面還是那句話,這是啥,孫子兵法啊,兵家集大成之智慧,他們在場的誰也不敢輕易開口。
在場的人都能混到現在的位置,都是有真材實料的,因此自然是能夠聽得出任一生說的這些都是滿滿的乾貨。
故智將務食於敵,食敵一鍾,當吾二十鍾;萁稈一石,當吾二十石。
因而,高明的將領務求從敵方奪取糧草。就地從敵方奪取糧食一鍾,相當於自己從本國運出二十鍾;就地奪取敵人飼草一石,相當於自己從本國運出二十石。
對於任一生和傲風的雙簧表演,眾人都沒有什麼辦法,因為正是因為他們聽得懂,所以才不敢輕易
本章未完,點選下一頁繼續。