第33頁(第1/2 頁)
布朗特找到羅斯,善意地提醒他說:
&ldo;如果我是你的話,就不會像現在這個樣子只知道悠哉享受,而是要去拼命打造出更多的財富,我會為了我的妻子,努力工作,創造出一個美好的未來,我想,羅斯先生你也會這樣做的吧?除非你並不是真心愛她。&rdo;
&ldo;你在胡說些什麼,布朗特我拜託你,不要管我家裡的私事可以嗎?&rdo;羅斯斜著眼睛,憤怒地注視著布朗特,他的表情冷冰冰的,像嚴冬一樣。
&ldo;對不起,我並不想摻和你的家事,&rdo;布朗特心平氣和地說,&ldo;可是我說過,我不希望有人傷害查爾理一家人,卡維婭是我的朋友,他的丈夫對她不好,這會讓她受委屈的,會給她造成傷害,發生這種事我決不能袖手旁觀。&rdo;
&ldo;卡維婭?你的朋友?&rdo;羅斯明顯地感到自己身上有一股火氣在作怪,他兩手叉腰,衝著布朗特嚷嚷,&ldo;你知道自己在說什麼嗎?卡維婭是我的妻子,我知道應該怎樣對待她,用不著你在這兒管閒事。……哦,我明白了,難道是你想打卡維婭的主意,你也愛上她了對嗎?哼!快收起你那愚蠢到家的想法吧。&rdo;說完,他扭過頭去,給了布朗特一個冷冷的後背。
聽完羅斯說了這席話後,布朗特沉默了半響,便溫和地笑了笑說:&ldo;你真是個奇怪的人,既然對自己的妻子這樣愛護,為什麼不拿出實際行動來呢?只有讓卡維婭看到你的優點,發現你的魅力,她才不會被別的男人給搶走,哦,我的意思是說,像卡維婭這麼優秀的女人肯定是有不少男人為她心動的,如果你沒有辦法吸引住她的話,我可不能保證你的婚姻會維持多長時間。我想,你應該聽懂了我所說的意思,接下來要怎麼做,就要看你的了。&rdo;
說來也怪,羅斯這次並沒有用過激的語言來反駁布朗特,他默不作聲,也許他在心中早已經認可了布朗特說的話,羅斯這個人非常嚴謹,圓滑,就算他認可的東西也不會輕易地表露出來。但是從他無聲的眼神中可以看到他似乎在說:&ldo;布朗特,你這話是對的。&rdo;
第二天,羅斯真的開始認真地做每一件事,有時回到家還在想著公司沒有做完的事情,偶爾還會和岳父探討一些他自己解決不了的問題,這一點倒是令查爾裡子爵頗感欣慰,他認為羅斯會如此認真地去對待他的工作,那麼至少可以說這是一個不錯的開端,不管結果會怎樣。不過,還是有件事令查爾理子爵很不愉快,果然不出他所料,羅斯辭退了公司裡一半的工作人員,他的解釋是,這樣做可以節省一筆不必要支出的費用。查爾理子爵來到書房對羅斯說:
&ldo;那些人的工作做得非常出色,他們對公司有很大的幫助,這樣做其實是你的損失,你為什麼要辭掉他們?&rdo;
羅斯放下手中的書:&ldo;你是不是忘記了一件事,需要我再提醒你一下嗎?現在公司裡主要負責人是我,這可是你自己的選擇,那麼,要怎麼安排那些人都是我的事,你不用操心了,好嗎岳父大人?要是你沒有別的事情做的話,可以去打理一下院子裡的花花草草,它們需要你的照顧。&rdo;他氣急敗壞地說道,每次查爾理子爵管他的事,他都顯得很不耐煩。
看到羅斯這副激動的樣子,查爾理子爵沒有再說什麼了,他覺得和羅斯這樣的人是交談不了任何事的,站在門口嘆了一口氣之後,他搖搖頭獨自離開了。
在這些日子裡,卡維婭養成了寫日記的習慣,無論什麼有趣兒的東西她全部都記載在日記本里,例如她現在一共養了三盆紫羅蘭,今天在紫羅蘭的花盆裡發現了幾隻蟲子;還有,鄰居太太生了一個可愛的嬰兒,是個漂亮的公主,她