第25頁(第1/2 頁)
警隊隊員及警長離去了之後一切都恢復了正常的形狀和顏色。空氣軟化了,似乎毒氣被吹走了,人們也從照片中僵硬的形體轉化成男人女人和孩子們。
山繆爾&iddot;希諾轉身走開,他的唇翕動著。他的太太追上他,用她龐大的身軀隔開他和剛剛擦身而過的危險。
女人們喋喋不休地談著並斥責著孩子們;大男孩們互相推擠著,胡鬧著;男人們放下武器,看起來有些怯弱。只有胡伯特&iddot;赫默斯沒有改變表情,如果他曾感受到個人的勝利,他那憔悴的五官上也不曾流露絲毫激動。
辛恩法官舉起他的手,過了一會兒,眾人平和地聆聽。
「經過本州州長的同意和合作,鄰居們,你們可以有機會表現出‐‐辛恩隅在保護被告兇手的權益上以及主張你們自己的權益上同樣強硬。福特州長剛剛授權我在辛恩隅舉行約瑟夫&iddot;科瓦柴克的審判。」
眾人呢喃出他們的同意。
「我假設,」法官冷冷地繼續說道,「你們認為我是夠資格的。但為了沒有誤解起見,你們可否表決同意由我掌理此案,而且你們將無異議地服從我的裁決,因為那是經過起訴人和辯護律師辯論的結果?」
「讓我們召開村民大會。」本尼&iddot;哈克說道。
「沒有必要,」胡伯特&iddot;赫默斯斬釘截鐵地說,「審判一定要有法官,而一個法官有他應有的權力。贊成的人說好!」
贊成之聲響起。
「反對的人下次再說。放手去幹,法官。」
「那麼我訂下約瑟夫&iddot;科瓦柴克的審判自星期一上午開始,七月七日,上午十點鐘。那是明天早上,時間晚得足以把雜事先處理好。審判地點在芬妮&iddot;亞當斯嬸嬸的家裡。在那裡我們會比較舒服一點,而且在犯罪現場也有好處,證物不需要從一個地方移動到另一個地方。是不是每個人都同意?」
大家都很高興。約翰尼想著,狡猾的老滑頭,你把它設在能夠讓他們安心的地方。
「明天早上我們要做的第一件事,」法官繼續說道,「是組成一個陪審團。法律規定被告必須在陪審團前接受審判,陪審團的組成是十二個品格良好的法定公民,健全的判斷,良好的教育,二十五歲以上,還要有一個候補的團員,以免在審判過程中臨時有人生病或無法履行陪審團員的職務。必須要有一個法警監管犯人以及維持法庭秩序,法庭書記來記錄審判過程,一個起訴人及一個辯護律師。被告將有機會自行選擇他的辯護律師,果真如此,你們必須尊重他的選擇。如果他沒有人選,法庭將會指派律師為他辯護,而若是如此,我將以公費聘請外面的律師。是不是都清楚了?」
眾人都看著胡伯特&iddot;赫默斯。
赫默斯有反應了:「呃,他是該有他的律師。但由誰來負責起訴呢?」
「問得好,胡伯特,」法官說著,更冷漠了,「在適當時機我會對此提出建議,人選我相信會得到每個人的贊同。」他四下張望。「所有合格的公民明天早上十點差一刻在芬妮&iddot;亞當斯嬸嬸的起居室集合。十點整開庭。好啦,鄰居們,我想我們已經佔了教堂夠久了,不是嗎,希諾先生?」
女人和孩子們魚貫進入教堂。男人們低聲討論,然後湯米和戴夫接受指令,走下階梯到教堂前後站哨,把他們的槍隨意地拖著。艾迪&iddot;潘曼和杜克萊&iddot;司格特快步走到辛恩路上。他們停在十字路口中間。艾迪&iddot;潘曼面向東邊,對著喀巴利的方向;杜克萊&iddot;司格特面向西,對著康福的方向。
兩個男孩都鬥志高昂,不時還轉頭調侃對方。