第61頁(第2/3 頁)
的話。他的車是在謀殺發生的次日才到辛恩隅來的。」
「如此一來,」約翰尼說道,「每一輛與這個案子有關係的人的車子都有了不在場證明。只除了一輛,把我們載來此地的那一輛。順便問一下,那輛車後來哪兒去了?我想不起來。」
「我也一樣。」辛恩法官發著抖。
寂靜的夜晚傳來吼叫聲、特殊泵的聲音、叮噹聲、吱嘎聲和悶悶的引擎轉動聲。
「可是你要怎麼把這兩段論點結合在一起?」法官問道,「他們都想知道。」
「不,他們不想,」約翰尼說道,「事了之後他們不會想要知道任何事。他們想要做的只是回家去擠牛奶,直到下一次出事再說。」
「約翰尼,約翰尼,」法官嘆道,「這個世界的確變了,是你剛剛把它轉動了一點……如果你不願告訴他們,你可以告訴我嗎?」
「是木頭,那些柴薪。」約翰尼聆聽著,從那些雜亂的聲音中他覺得這件事很快就會結束了,「芬妮嬸嬸的柴薪哪裡去了?這總是最難的問題,但我們卻笨到不知道要問……」
「那柴薪是在那小屋之中,科瓦柴克在兩點時堆疊的。芬妮嬸嬸在兩點十三分遇害前把它畫下。她死了之後,在兩點十三分之後‐‐不見了。被拿走了。」
「因為被拿走了它就是‐‐整個消失了,是讓所有東西消滅的一種藝術,可不僅僅是由一個地方移到另一個地方而已。我自己搜過了,但卻找不到那二十四根柴薪。」
「芬妮嬸嬸被擊倒致死而攻擊她的人取走了二十四根劈好的圓木‐‐然後做了什麼事?」約翰尼笑著說,「用手把它們拿走?在幾米之外有個屍體,而且冒著隨時被他人打斷和被發現的風險?那需要來回四次或五次‐‐用手拿一次不可能多於五根或六根柴薪……可能的解答是某輛車。一輛汽車,或一輛馬車。三歲小孩都想得出來!真令人作嘔。如果那些柴薪是用汽車或馬車載走的話,那麼惟一沒有不在場證明的車輛‐‐或者說是虛假的不在場證明……」約翰尼聳聳肩。
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>
</br>
本章未完,點選下一頁繼續。