第43頁(第1/3 頁)
豫了一下,鼓起勇氣說了下去:
&ldo;還有,從第一個星期起,波尼法斯竟敢……不是嗎?我們住在相鄰的閣樓裡,
他每天見到我……於是,他要……就像傑里科對我的姐姐一樣……
他想佔便宜……你們明白嗎……? 好幾次,如果我不是拿著刀自衛的話……
啊!這過的是什麼日子啊!我整晚不睡……我受了多少罪啊!我之所以能夠得
救,是因為他們的準備工作進展很快。他們定了方案。於是,有一天,我給飯店這
裡打了電話。&rdo;&ldo;我一點都不知道。&rdo;納塔莉說。
&ldo;您確實不知道,&rdo;馬克西姆說,&ldo;我恰好在這裡,而且是一個人。我於是回
了電話,後來,帕斯卡埃拉時不時地往我的房間打電話,告訴我那夥人策劃的陰謀,
但是她不願意見我……是她為我們提供了福爾維勒的行蹤,是她為我們提供了最初
的對付他的武器。&rdo;帕斯卡埃拉接著說:
&ldo;我從來不問波尼法斯,因為我提的問題會折磨他的良心。但是,魯道維克不
停地追問他,老是抱怨傑里科不在。於是,波尼法斯很無奈,很不情願地答上幾句,
我在自己的閣樓裡拼命地偷聽。他經常壓低了聲音,提起往日他們在一起乾的風光
事,而且非常自豪。有時候,魯道維克緊迫不捨,加上兩個人喝了一點酒,他也會
講一些比較秘密的事,我往往聽不大清楚。我由此知道了在米拉多爾別墅見過的那
位先生的名字,福爾維勒先生,並且給你們寄去了一封波尼法斯過去寫給福爾維勒
的信。&rdo;&ldo;那封信真是波尼法斯寫的嗎?&rdo;&ldo;是的,是波尼法斯叫福爾維勒先生去
那不勒斯的。傑里科和他,他們想佔有瑪諾爾森先生隨身攜帶的一袋子珠寶和一大
包證券。後來,這次約會給誤了。&rdo;&ldo;責任在傑里科,是嗎?&rdo;&ldo;不錯。他們三個
人說好了在海邊會面。可是,傑里科在此之前到飯店的花園裡散步,停留了兩個鍾
頭。&rdo;&ldo;為什麼?&rdo;艾倫- 羅克問。
&ldo;唔,他見到瑪諾爾森小姐坐在水池邊,採摘花朵,編織花環玩。&rdo;&ldo;後來呢?&rdo;
&ldo;後來,他就在那兒耽擱了,把約會忘記了。接著,他表示不再參與此事,他欣賞
這位姑娘,不願搶奪她父親的東西。&rdo;隨後是一陣靜默。艾倫- 羅克和納塔莉交換
了一個眼色。艾倫- 羅克對帕斯卡埃拉說:
&ldo;您真的肯定嗎?傑里科看見瑪諾爾森小姐在水池邊了?&rdo;&ldo;這並不奇怪,&rdo;
納塔莉指出,&ldo;我每天都去那裡坐的。&rdo;&ldo;的確,&rdo;他說得很小聲,只有納塔莉一
個人聽見他的話,&ldo;的確,世上就是有那麼多的巧合!……我當時也在那裡,我和
他也許離得不是很遠,當您為自己戴上花環的時候,我們都在欣賞您…&helli