第58頁(第1/2 頁)
‐‐寫到這裡,您是否納悶為什麼我沒有寫給麻生小姐,而是寫給您?
麻生小姐關於戒指的故事固然讓我驚訝,但還有更令我驚訝的事。
就是您作為&ldo;絕對不願放手的物品&rdo;刊登的揹包照片,您在報導中提到,那是訂製的揹包,但我曾經看過那個揹包。
似乎和推銷我買戒指的人帶的揹包一樣。
雖然是訂製品,但收到成品時,有一種一翻兩瞪眼的感覺,想到萬一到時候不如自己的預期,就會很受打擊,所以,這點讓我產生了遲疑。
雖然我已經填寫合約了,但我還是忍不住把這個想法告訴了推銷的人。他把原本放在一旁的揹包拿到桌上,告訴我說,那也是訂製的。
不光是他事先不知道,就連幫他訂這個揹包的女朋友,也不知道揹包到底會長什麼樣子,但是,當他開啟盒子看到這個揹包,便深受感動,覺得那就是自己夢寐以求的。
聽到他這麼說,我覺得人生中體會一次這樣的經驗也不錯,雖然結果有點說不上來。
既然您手上有這個揹包,難道您就是他說的那個讓他看到世界遠方的人?我帶著這種想法看了您的《墓碑》,這好像是我結婚後看的第一本書。
故事情節好可怕。但是,我無法停下來,一個晚上就看完了。看完之後,感到無法呼吸,好像吞進了一大把沙子,有一種說不清楚的不舒服。因為我就在這個故事中。我把自己不順遂的人生全都怪罪這個世界,以前的我曾經嫉妒別人、憎恨別人。
但是,隨即湧現的平靜心情沖走了這些沙子。我很慶幸自己的改變,我很慶幸自己走出了黑暗。太陽升起,迎接了和平時一樣的早晨,但我眼中的風景和平時不一樣了。和丈夫、孩子一起坐在餐桌旁,讓我感到無比幸福,就連催促他們趕快出門去公司、去學校時的慌亂,也覺得充滿憐愛。
啊,這就是我透過紺野真美這位作家所看到的世界。
我似乎終於理解了十年前聽到的那句話,該不會是揹包的主人建議您當作家?
也許您並不知道揹包的主人曾經向我推銷,也許我太多嘴了。在麻生小姐提到戒指的事時,您並沒有說自己也知道這件事,所以,您在看這封信時,或許會感到很驚訝。
也可能是我完全誤會了,您的揹包只是和我之前看到的很像而已,揹包的主人也和戒指完全無關,可能會令您感到不舒服。果真如此的話,就請您當成是腦筋有問題的書迷寫的信一笑置之吧。
我之所以寫這封信,是想要感謝那個帶給我契機,讓我改變的人,感謝您讓我看到了世界的遠方。
真的萬分感謝。
請您多保重身體。
期待您的下一部作品,也期待《墓碑》改編成電影。
我是否可以認為在對談的最後,您說的那句&ldo;希望你幸福‐‐這是紺野真美的希望&rdo;(我忍不住噗哧笑了出來),不光是對麻生雪美說的,也是對包括我在內的所有讀者說的話呢?
草率書此,請恕不恭。
小書迷
我終於找到了可以停留在心中的話‐‐
那天晚上,他再度出現在夢境中。我以為手上拿著那封信,但不知道為什麼,雙手拿著的竟然是揹包。當我交給他時,他背在肩上,好像要去遠方。在充滿光芒的世界中,他的身影很模糊,但我覺得這樣比較適合他。
他摸了摸我的頭,用力抱我後,再度摸了我的頭,露出微笑‐‐然後就消失了。
我可能再也無法在夢中和他相見,但是,只要我把新作品放進揹包,他就可以看到。
(完