第 79 章 79(第2/4 頁)
雅威和天使所批判)自然也不是值得誇讚的行為。
“很抱歉,但您似乎講得有點遠……”
“魔女的轉變也一樣。”
布魯斯說出了自己的推斷:“從魔女變化成人類,應該就是從人類的視角判定,最為惡劣的一種選擇。”
這種推論不難做出,而從他所收集而來的資料當中,也確實很清晰地顯出這種趨勢——妖精一類的幻想種大部分不具備有性繁殖的能力,作為星球自然誕生的產物,它們甚至很少具備“繁殖”的概念,取而代之的是“換代”,也就是上一代死亡之後,自然地形成具備上一代全部神秘特性的、特徵高度近似的子代。
……像是一種母體會迅速消亡的克隆。
過於漫長的壽命讓他們無懼死亡,可童話故事當中,小美人魚擁有了雙腿,她的姐姐們發現她沒有獲得王子之愛以後,幾乎是迫不及待地想要攛掇她殺死王子,以換取重新回到大海當中的機會。
左右分屏的三屏顯示器當中,同時呈現出四份資料——諾克斯的語音、《小美人魚》、貝利爾·迦特的個人資訊和扎坦娜對於魔女的描述。
這位魔女的兒子據說殺死了自己的親生母親,從此以殺戮取樂,而死去的魔女似乎是由於靈魂的分割而陷入瘋狂——因為愛情化身為人類的魔女繁育出了子代,那份轉瞬即逝的人類之愛沒能支援她成功換代,卻讓自己獲得了格外悲慘的結局。
除了迦特先生以外,康斯坦丁還提供了一些有關於當代魔女的生存境況,從無數碎片一般的故事和傳說當中,布魯斯拼湊出了這種生物的特性——魔女愛上人類的結局極為慘淡,其中最好的結果,不過是更新換代一般重新生下擁有同等魔力特性的“新的自己”。
阿爾弗猶豫了一下:“可是您……”
他幾乎看著布魯斯長大,和對方的關係勝似血脈相連的親人,自然能夠看出來他對塔蘭特先生報以標準值以上的好感——如果對方真是個人類的話,這或許會成為一個順其自然又水到渠成的好故事。
然而布魯斯搖搖頭,語氣格外堅決:“不要再提這件事了。”
“……好的,謹遵您的安排。”
阿爾弗雷德說:
“但我記得魔女能夠捕捉到人類的情緒——”
“那沒有關係,他不會去仔細分辨這些情緒的內容,只要不特地讀取思考內容,這種生物只能從感官上粗略判定情緒的指向。”
布魯斯顯然對這個問題有所準備,迅速完成了對自己的剖析:“這些情緒可以成為他們的食糧,也僅僅只是食糧,而對我們而言,僅僅只支付一些情緒就能夠收取代價,反而更方便以後的交易。”
一些地精會選擇和人類家庭共同生活,以做家務的形式回饋投射在自己身上的、家人的關愛。在漫長的生命當中,有一部分地精願意巡迴往復地進行這種過家家的遊戲,或是守護一個家庭好幾代人,或是輾轉於不同的人類家庭之間,只為了啜飲這種情感釀造而成的美酒。
諾克斯應該也一樣。
他既然願意從阿爾弗雷德那裡收取代價,那麼自己指向對方的情緒,應該也可以成為一種能夠被精準計量的籌碼。>r />
而最好的情況下,他可以利用這些籌碼來交換情報或者換取對方的合作與援助,既然諾克斯曾經承認過自己會成為“哥譚的魔女”,那麼樂觀預期的話,他可以期待對方有很長一段時間都留在這座城市裡,足夠成為一股可以反抗本土魔術師勢力的力量。
他沒有將自己的想法告訴阿爾弗雷德,畢竟這種打算絕不會得到稱讚——而就算什麼都沒說,阿爾弗雷德投來的目光也足夠複雜又遺憾。
“……就這樣吧。”
他關閉了和諾克斯有關的資料,
本章未完,點選下一頁繼續。