第89頁(第1/3 頁)
&ldo;您表現並不高明,&rdo;施季裡茨一邊說,一邊送給美國人一個錢夾子,&ldo;第一,我要和克拉烏嘉一起走,第二,假如我決定逃跑,我會帶上&ldo;貨物&rdo;的,我能做到這點。誰需要我這兩手空空的人?而您在路上將和羅伯特交談說,他是一個招人喜歡的小夥子,只是和您不同的是他沒和過去的納粹分子合作過。他在您的事業中有用,因為根據一切來判斷,他知道您不是在作夢。顯然,您對我們的事情感興趣,我打算和保安處取得聯絡。他們曾透過國際電報電話公司聯絡過。但是英國人會著手和那些擋道吝一起共事的。這比您更好。&rdo;
&ldo;什麼,他從情報部門來的?&rdo;
&ldo;我想不是。無論如何在戰前,沒有聯絡,只是對他感興趣。&rdo;
波爾開啟錢夾,數了數錢,然後聳了聳肩,把錢遞給了施季裡茨。
&ldo;拿著,您是對的,我沒想到。告訴我,為什麼您買票去巴斯克?&rdo;
&ldo;為了離開你們。&rdo;施季裡茨直率地回答。
&ldo;往哪兒?&rdo;
&ldo;走到哪裡算哪裡。&rdo;
&ldo;為什麼?&rdo;
&ldo;因為我害伯。&rdo;
&ldo;怕什麼?&rdo;
&ldo;怕重新陷入1933年以來的那種恐懼之中。。
&ldo;您從1933年起就在保安處?&rdo;
&ldo;是的。&rdo;
&ldo;早就認為這個組織是&l;可怕的&r;?&rdo;
&ldo;是的。&rdo;
&ldo;從何時起您是這樣認為的?&rdo;
&ldo;這是我的事。&rdo;
&ldo;為什麼您決定在這裡‐‐當我們找到您以後‐‐這種恐懼還將等待著您?&rdo;
&ldo;因為埃爾明白,他不喜歡你們,也不相信你們.以致我的工作,是什麼樣的工作,我都不知道。顯然,目的是旨在反對你們。而我再也忍受不了,長期處於陰謀之中。陰謀只可能是一次.陰謀家可能取勝,但也可能被消滅。&rdo;
&ldo;很困難。我從未參與過陰謀活動。您明日給我講述講述,埃爾說過些什麼?&rdo;
&ldo;不,我告訴您的,只是我能夠說的。如果您想我們對話,請解釋,為了什麼他敢這樣談及您的事?是傻瓜?不,是聰明人。是你們的計謀?當時我很少把粗活往您身上推。可能,和另一個人會過得去,和我不行。我是‐個以此為職業的人,因此我打的是不隱瞞自己意圖的陰謀,像我非常不喜歡扣著牌來賭一樣。&rdo;
波爾滅了香菸,從漆成光滑的象牙色的窗臺上站起身來,朝門口走去。
&ldo;只是別偷偷溜掉,好嗎?&rdo;他要求道,&ldo;第一,這不會有好結果;第二,我喜歡您的寫生畫。這是老實話。&rdo;
第二十六章參閱資料
(1946年)
克勞澤先生:1
據我得到的情報,在巴濟利奧2和布拉什8之間有可能會晤1。
這一訊息引起了比爾5家族的嚴重關切,在這裡他們考慮的是怎樣才能幹擾這件享。
同時唐&iddot;迪戈6對這一訊息完全是另外一種反映,他說,在這種時刻任何一步都為時過早,看來,既然安赫爾1打算採取某一行動,其意義是什麼暫時誰也不知道。