第9部分(第1/5 頁)
“這些正是我所預期的!”艾珈妮想。
不過,很多房子的陽臺上曬著五顏六色的衣服,就象旗幟一樣隨風飄揚,艾珈妮認為這實在不好看。
大富人家的樓臺上倒爬著青青的藤蔓,房子的迴廊、柱廊等處,在熾熱的陽光下看上去也十分清涼。
“你們聞聞看這地方的味道!”伯母尖刻地說。
她們正經過一個手推車的食品小販旁邊,那個中國人正手忙腳亂地做菜,發出一股很濃的油煙味。
沒有人回她的話,過了一會兒,好象又發現了什麼不對勁的地方,伯母不屑地說:“那個苦力戴著一頂那麼大的帽子,看上去就象翻倒的盆子一樣,難看死了!”
艾珈妮很想說那苦力很能顯示出東方人的樸拙耐勞,但一想到伯母會以更不屑的語氣指責她,也就閉緊了嘴。
總算到了將軍官邸,艾珈妮認為就象其他殖民地住宅一樣的形式,她在印度時看了很多這類建築物。
堅實牢固,富麗堂皇,很顯然的英國風味,連裡面的房間裝置都象是從英國的坎伯裡、奧德夏、波里茅斯移來的。
同樣漆光的桃花心木椅、印花棉布做的窗簾、二等貨的波斯地毯,以及同樣精心設計的英國式花園。
整齊的花壇上種著三色紫羅蘭、牆花、金盞草、紫苑和勿忘我,每一位在此住過的將軍夫人都留下不少心血結晶。
“現在,艾珈妮,”奧斯蒙夫人開口了:“你最好去清清行李。”
“這裡有很多中國僕人,夫人,”侍從武官很快地說:“如果你有什麼吩咐,我可以叫他們去做。”
“我的侄女會做得比他們更好,”奧斯蒙夫人說:“所以她待在家裡面。”
很顯然的,不管官邸裡面有多少僕人,奧斯蒙夫人就是要文瑚妮成天操勞家事、忙碌不堪。
好在奧斯蒙夫人大致安頓妥當以後,發現非得上街買些日用品才行,就派艾珈妮去採購一番。
由一個上了年紀的中國僕人帶路,他的名字叫阿諾。
如果是雙胞胎出去的話一定是副官護送,坐馬車出門;她和阿諾則叫了兩輛黃包車,其實這讓她非常滿意,她更喜歡坐黃包車。
才出發沒多遠,艾珈妮知道阿諾要帶她去的是附近英國人常光顧的店鋪,於是叫車子暫停,說明自己要去一般中國人光顧的地方,阿諾張著大嘴笑了起來,要車伕載他們走遠一點到城區去。
走了一段路後,艾珈妮堅持不必再坐黃包車,於是他們就在狹窄陰暗、兩旁懸有招牌的街道上走著,然後上了一段臺階,去拜訪中國人真正聚居的地區,江太太也向她形容過這裡的風光。
這裡麵包店倒是很少,畢竟中國人不大吃洋人的玩意兒,不過麵包卻十分新鮮可口,中間還包了甜甜的椰子,別有風味。
水果攤上五顏六色、鮮豔欲滴的水果堆成塔形,引人垂涎;做麵人的小販,擺了許多為孩子做的麵粉玩偶,染上彩色的小人、老虎、貓、狗、鴨子……說也奇怪,那雙手揉揉捏捏的很快就有了成品,居然也栩栩如生。 到處可聽到小販的叫賣聲,賣鹹魚的、掃帚的、敬神的香燭的……不一而足;有的小販提著大大的藤籠,裡面養著一種褐色的、怯懦的小烏叫鵪鶉,聽說鵪鶉蛋雖小,卻是中國人做湯時的美味。
那邊一條街上,很多小孩圍著在看什麼,艾珈妮走近後,發現有幾個瞎子在那自拉自唱,有拉胡琴的,吹笛的,有彈古箏的,還有彈琵琶的……樂聲悠悠地在空氣中迴盪。
“很古老的調子,”阿諾解釋:“宋朝時就有了。”
艾珈妮和阿諾依照奧斯蒙夫人開的單子大肆採購一番,每個店主都用木製的算盤總結一下,據說這種計算器具是將近一千年前中國人發明的,店家