第二十章 穿越客的第一桶金(第1/6 頁)
這幫人是真愛佛教的,李南算是看出來了。
來到營地裡的李南一行人,受到了這幫女蠻國人的熱情隆重接待,雙方就佛祖關於空色的問題交換了意見,來自蜀中眉縣佛家協會的副會長觀雲僧表示……
咳咳,串臺了。
事實上,他們收到了前所未有的熱情招待,有點像後世粉絲對愛豆了,李南是第一次感受到了古代人民的溫暖,雖然是來自異邦人民,雖然自己是以愛豆經紀人和拎包小弟的身份出現的,但是不妨礙他的愉快。
讓他沒有想到的是,這幫女蠻國的人,除了一臉兇狠的女侍衛之外,其他的竟然都操著一口濃重的、類似後世粵語和河南口音混合的語言。
這就讓觀雲僧不禁感嘆,分明是下國,竟然個個說得如此純正的官話,可見我大周教化之功不可小覷。
這就是所謂的官話?感覺這個比藥娘他們的土話更難懂啊。聽到觀雲僧感嘆,李南不由得打起精神,試圖學習起來。
事實證明要短時間學習一門方言果然是想桃子吃,嘗試了半個小時,李南果斷放棄了。
在不清楚語境和特定說法的情況下,勉強聽懂也不懂意思,反而會鬧出笑話。
舉個栗子,日語當中不少漢字,字形一樣,但是意思大為不同。比如人參就是指胡蘿蔔,床就是指地板,哪怕你能看懂這些漢字,但是同樣的話,你的理解和日本人的理解,往往南轅北轍。
臥病在床,喝人參湯,寫出來都能看懂,但明明是想表達生病了補一補的意思,但是給日本人看了,他們就會懷疑你是不是在裝病,都t病了還躺在地板上喝胡蘿蔔湯,你這是放屁不暢想要順氣嗎?
所以,想通了這一點的李南,決定在找到一個蜀中話和官話都極為精通的人之前,還是不要試圖學官話了。
女蠻國人對於和尚一行人是極為尊重,先是用不知道什麼織成的,橘紅色緞子做的席子鋪在地上,免得和尚的尊臀接觸到地面,和尚沿途走來,周圍的舞女小姐姐一邊舞動一邊撒花,還唱著她們民族的歌,雖然李南和和尚都聽不懂,但是不妨礙歌聲的悠揚悅耳。
“南無阿彌陀佛!”面對這種陣仗,觀雲僧也絲毫不怯場,雙手合十,口宣佛號,然後施施然入座。
“南無阿彌陀佛!”所有人面朝和尚,齊齊行禮,語帶虔誠。
雖然都是行禮,但是行的禮不太一樣,舞女小姐姐和來請的那位,俱是雙手合十,躬身行禮,後面還有不少人都跪下頂禮,以頭觸地,舒兩掌過額承空。
離得最遠的,更是五體投地,行出類似後世磕長頭的禮節。
全場只剩下李南孤零零地站在和尚身後,哦,還有一隻藥娘,此時她再也不敢往這些人吐口水,而是怯怯地抓住李南的袍子,小心地打量著這些異邦人。
“如是我聞——”和尚的語調變得空靈,用了一種李南聽不懂的詠歎調,拖著長聲開始講起了法。所有人立即雙腿盤起,恭恭敬敬地聆聽,如奉綸音。
和尚一講就是一個小時,講到高興處,不少人都露出狂熱的神情,數次全場一起口宣佛號,還有人撒著花瓣。
所有人都沉浸在佛法的光輝裡,只有李南和藥娘,一個百無聊賴的在和尚身邊揉著自己酸脹痛麻的雙腿,一個瑟瑟發抖,躲在李南身後,不知道想著什麼。
這佛法真大,不,真白!始終不習慣長時間跪坐和盤腿的李南,已經悄悄地換了好幾個姿勢,眼睛不由自主被某些又大又白給吸引了。
原本剛好能遮蔽身體的各種瓔珞,在各位小姐姐坐下來之後,縫隙變得大了起來,其中種種綺麗風光,不足為外人道也。
當然,李南是帶著欣賞目光看得,雖然李南是個無神論者,但是他們虔誠的信仰和民族的風