第14頁(第1/2 頁)
他把手伸到口袋裡,找出了一塊&ldo;奇巧&rdo;巧克力,猛嚼了一通就吞進了肚子,連一部分包裝紙都吃了進去。
令他備受煎熬的五分鐘終於結束了,鄧肯拿著一張皺巴巴的報紙走了回來。
&ldo;對不起。&rdo;文森特說。
&ldo;沒關係。都解決了。&rdo;鄧肯的語氣很溫和。報紙裡包著那把血淋淋的切紙刀。他用報紙擦拭了一下刀刃,然後把鋒利的刀刃縮回刀殼裡。他扔掉了帶血的報紙和手套,又戴上了一副新手套。他堅持要求他們隨時都要準備兩到三副手套在身邊。
鄧肯說:&ldo;我把屍體扔進垃圾桶了,上面蓋著垃圾。要是我們幸運的話,在有人發現之前,屍體早已被丟進填埋場或大海里去了。&rdo;
&ldo;你沒事吧?&rdo;文森特發現鄧肯的臉頰上有一處發紅的抓痕。
鄧肯聳聳肩:&ldo;我有些大意了。那小子還手打我,我只好用刀割他的眼睛。你得記住這一招。如果有人反抗,就用刀割他們的眼睛。這樣可以立即停止他們的抵抗,而你就能隨意擺布他們。&rdo;
用刀割眼睛……
文森特輕輕點了點頭。
鄧肯問:&ldo;以後你會更加小心嗎?&rdo;
&ldo;噢,是的。我保證,真的。&rdo;
&ldo;你現在就去打探一下那個賣花女,然後在三點半來博物館見我。&rdo;
&ldo;好的,沒問題。&rdo;
鄧肯用淺藍色的眼睛看著文森特。他露出了難得的微笑:&ldo;別灰心。剛才我們遇到了麻煩,可現在已經解決了。在我們的偉大計劃中,這點小事不足掛齒。&rdo;
[上午10:58]
第五章
泰迪&iddot;亞當斯的屍體被運走了,兩個悲傷的親屬也離去了。
塞利托剛剛離開,前往萊姆家,現場也正式解禁。羅恩&iddot;普拉斯基、南茜&iddot;辛普森,還有弗蘭克&iddot;瑞特格正在收回標示犯罪現場的警用膠帶。
一想到亞當斯外甥女臉上絕望與希望交織的表情,艾米莉亞&iddot;薩克斯就覺得心中隱隱作痛。於是她比平常更加仔細地再次檢查了一遍現場。她檢查了可能被罪犯利用的其他大門、入口和緊急通道。但她一無所獲。她回想不起來自己何時接手過這麼複雜的案子,而且只能找到極少的證據。
她收拾好裝備,又接著處理班傑明&iddot;克里萊的案子。她給他的妻子蘇珊娜打了電話,告訴她有人曾闖入他們位於西切斯特的房子。她希望蘇珊娜瞭解這個情況。
&ldo;我不知道這件事。你知道他們偷走什麼東西了嗎?&rdo;
薩克斯和這個女人見過幾次面。她非常瘦‐‐每天堅持慢跑‐‐一頭白色的短髮,臉長得很漂亮。
&ldo;好像沒偷走多少東西。&rdo;她決定不提那個鄰家男孩順手牽羊的行為;她能想像到,這女人能把那孩子嚇得要命。
薩克斯問蘇珊娜是否有人曾在壁爐裡燒過東西,她回答說最近沒人去過那所房子。
&ldo;你覺得那兒出了什麼事?&rdo;
&ldo;我不知道。不過這使你丈夫的自殺行為顯得更加可疑了。哦,順便說一句,你得給那房子的後門換把鎖了。&rdo;
&ldo;今天我就打電話找人換……謝謝你,偵探小姐。你這麼相信我,我真的很感動。&rdo;