第19頁(第1/3 頁)
&ldo;太好了,我不小心睡過頭可。&rdo;
所有人都不發一語地看著他把端來的早餐吃得精光。
&ldo;應該是澳洲人吧。&rdo;富士小聲地說:&ldo;他說的是澳洲腔的英語。以前我們大學有一個來自澳洲的留學生,說話就是那種腔調。&rdo;
&ldo;澳洲人嗎……&rdo;
傑瑞說不出話來。日本就不用說了,澳洲則根本在地球的另一半,他只知道那裡有無尾熊和袋鼠。
&ldo;那個人要怎麼辦?&rdo;
愛莉絲小聲地問,ncf的人一定不准他離開的。
&ldo;沒辦法,只能把情況告訴他,請他留下來。&rdo;
富士起身走向男人,湯姆則露出為難的神情。
男人吃完最後一個蘑菇,心滿意足地用紙巾擦著嘴巴,然後,好像這才發現走向他的富士。
&ldo;早安。&rdo;
富士說完,男人微笑著說:
&ldo;早安。&rdo;
富士很自然地在桌子對面坐了下來。弗雷德很機靈地倒了咖啡,遞到他們面前。&ldo;你是來斯萊戈觀光嗎?&rdo;
男人緩緩地搖了搖頭。
&ldo;不不,是來洽公,我來這裡賣花。&rdo;
&ldo;花?&rdo;
&ldo;對,花。我在澳洲做鮮花出口的生意,最近歐洲的鮮花需求量大增,所以我來談生意,看有沒有出口的機會。你看,澳洲的季節和歐洲剛好相反,如果趁這裡不開花的季節把花賣來這裡,應該可以賺不少錢吧。&rdo;
男人說著,輕輕咳嗽了一下。原以為他本身就聲音沙啞,但或許是有點感冒了。富士點點頭。
&ldo;原來如此,你的生意談得順利嗎?&rdo;
男人又笑了。
&ldo;還不錯,最近愛爾蘭的景氣不錯。在都柏林、科克,還有斯萊戈都談成了生意,總算沒有枉費我從地球的另一邊特地來到這裡。&rdo;
&ldo;太好了‐‐啊,不好意思,我姓黑川,是從都柏林來的觀光客,請多指教。&rdo;
&ldo;謝謝,我叫肯尼斯&iddot;奧德諾班,請多指教。&rdo;
這麼說著的肯尼斯&iddot;奧德諾班已伸出手來,而富士則握住了他的手。
&ldo;你的手很軟,看來,你不需要親自種花。&rdo;
&ldo;對,我只是業務員,並沒有親自下田種花。這次會派我來愛爾蘭,也是因為我的祖先是愛爾蘭移民的關係。你聽,我說英語雖然有澳洲口音,但也有一點愛爾蘭口音,對不對?那是受我爺爺的影響。&rdo;
&ldo;原來是這樣。&rdo;
富士鬆開了奧德諾班的手。
&ldo;你今天有什麼安排?&rdo;
&ldo;嗯,&rdo;奧德諾班摸著鬍子說:&ldo;我的工作昨天都完成了,今天打算在這附近觀光一下再離開。聽說斯萊戈的湖很漂亮,我想去搭觀光船。這裡的夏天很涼快,坐船應該會很舒服吧。&rdo;
&ldo;原來如此。&rdo;
富士說完,又露出嚴肅的表情。
&ldo;實在很不好意思,可不可以請你聽我說?&rdo;
&ldo;啊?&rdo;
奧德諾班露出訝異的表情。
&ldo;其實‐‐&rdo;
富