第102頁(第1/2 頁)
「他不是個作家嗎?或是……」
「是的,他在退休之後就開始寫作。現在他還住在伊倫。我父親把他的電話給了我。」
伊倫鎮比艾利松多鎮熱鬧得多。儘管現在是凌晨一點,成群的酒客踩著音樂,從路易斯·馬裡亞諾大街的酒吧裡走出來。正好有兩對情侶一路喧譁著坐上車離去,阿麥亞把車停到了他們留下的車位中。
阿方索·阿爾瓦雷斯·德·託雷多有著海灘邊生活的人特有的古銅色的面板,想不到在這個季節還能有那種膚色,他似乎並不在乎臉上那交錯縱橫的皺紋,大概是因為他酷愛陽光並且上了年紀的關係。
「薩拉沙警探,很高興見到您。我經常聽別人說起您,說您很能幹。」
阿麥亞感到很吃驚。阿方索作為負責謀殺案的警探,在功成名就之時,卻選擇提前退休。退休後他致力於懸疑小說創作,幾年前大獲成功。阿方索帶阿麥亞穿過一條寬敞的走廊,走進一個大廳,那裡,有一個六十歲左右的女人正在看電視。
「我們可以在這裡談。別顧忌我的妻子。她做了一輩子警察的妻子,我經常和她一起討論我經手的案子……我相信,她沒有去當警探,是警隊的損失。」
「我毫不懷疑。」阿麥亞朝阿方索的妻子笑了笑。阿方索的妻子和阿麥亞握了握手,便回過頭專心致志地看電視裡那檔關於愛情的節目,看起來,這檔節目會播到很晚。
「帕杜阿跟我說,你想談談特蕾莎·克拉斯的案子。」
「其實,我對所有受害人是年輕姑娘的案子都很感興趣。特蕾莎·克拉斯是被強姦的,但我現在尋找的這個殺人兇手並沒有強姦小女孩兒。事實上,他沒有任何形式的性侵行為。」
「哦,親愛的,別被表面資料欺騙了。檔案上說特蕾莎被強姦了,但是事實並不一定是被強姦。」
「怎麼會不是呢?強姦就是……」
「姑娘,我當時是負責兇殺案的警探,這是不同的……你想,當時在警隊沒有女警探,男性警探也只是受過一些最基礎的訓練,當時的科技遠遠不如現在發達,如果當時警察看見精子,那就是有精子,如果沒看見精子,那就是沒有精子……當時的資料價值不大,因為20世紀80年代我們國家還沒有dna檢測。另外,就算不說是假正經,那時候的人們是非常羞澀的,甚至警察也是這樣。所以如果他們看到犯罪現場女性受害人的內褲被脫下來,他們就會斷定是受到了性暴力。雙方自願的協議性行為幾乎是不存在的,除非那個女人是個妓女。」
「那麼,特蕾莎到底有沒有被強姦?」
「屍體暴露的形式有明顯的性侵痕跡:她全身裸露,眼睛睜開著,脖子上有一根繩子,是那個農場的繩子。你可以想像一下當時的場景。」
阿麥亞當然想像得到。
「屍體的雙手放置的形式有沒有什麼特別的?」
「我記得沒有什麼特別的。她的衣服和包裡的東西:幾個硬幣、糖果……一起被丟在旁邊,甚至在她身上還有幾顆糖果。」
阿麥亞感到胃裡泛起一陣噁心的感覺。「她的身體上有糖果?」
「是的,有幾顆。糖果灑了一地。她的父母說她很喜歡吃零食。」阿方索深吸了口氣,停頓了幾秒鐘,似乎在極力回憶。
「大部分糖果都在屍體旁邊和雙腿中間,但是在腹部下方的陰道口還放著一顆糖果。這對您來說有意義嗎?我們當時認為,可能是那個兇手翻她的包時,從包裡掉出來的。也許兇手是想找錢劫財。案發的時候是月初,也許兇手想把她的工資拿走。那個時候,人們大多都使用硬幣。」
阿麥亞突然感到一陣靈感侵入腦海。「是幾月份來著?」
「應該就是和現在一樣,二月份。我記得很清