第26頁(第1/3 頁)
萬尼亞畏縮而又歡欣地望著維琳娜。他飄曳的捲髮和女性似的長長的睫毛,使他看上去不象一個男滑雪運動員而象一員女將。
他解下滑雪板,默默地跟維琳娜並排走著。雪還不太深,沒有路的地方也照樣能走。
&ldo;冬天了,&rdo;他終於開了口,&ldo;您看,到處一片靜寂。您可願意,我為您朗誦一下我自個兒心愛的詩:《古老的故事》?&rdo;‐‐沒有等對方回答,他便開始吟誦起來:
烈火在壁爐裡凍卻。
雨水凝結成晶瑩的帷幕。
遠天如同彩藍色的磁釉。
細長的睫毛在顫抖中凝固
……
維琳娜漫不經心地聽著這首描寫睡美人的詩歌,心裡卻想著自己的眼睫毛,是不是也會象詩歌上那樣凝凍起來。萬尼亞讀到最後,幾乎是引吭高歌了:
踏上那詭譎的歧路,
人們免不了在憂鬱中神傷。
長眠不醒。但是死神也會卻步,
誰若把愛情牢繫心上。
&ldo;請您原諒,&rdo;他解釋說,&ldo;我們那裡還是用的舊的讀法&l;誰若,而不是誰如&r;……當然,這也很容易改過來。&rdo;
&ldo;這沒有什麼關係。&rdo;維琳娜說著,復誦了最後一句:&ldo;死神也會卻步,誰若把愛情牢繫心上?&r;可是,時間呢?&rdo;她凝神地望著萬尼亞。
&ldo;時間也會卻步!&rdo;萬尼亞應聲說道,&ldo;儘管這是故事,我們家鄉的人又稱它是《古老的故事》,但是,故事上公主入睡的時候,她的心愛的王子還沒有出生哩!&rdo;說到這裡,他有些不好意思地笑起來了。
&ldo;什麼?您說的是什麼?&rdo;維琳娜連聲問著。突然間,她似乎想到了什麼,異怪地忙亂起來:&ldo;快快!我們得上車站去。&rdo;
&ldo;是不是,您稍許滑一會兒雪?我去給您拿一副滑雪板來?&rdo;萬尼亞怯聲問道。
可是,在這刻兒無論什麼也不能阻留住維琳娜。萬尼亞很不理解、完全不理解一個女人的心情。
分別時,維琳娜因為他朗誦了詩篇,向他道謝,萬尼亞一臉兒的笑。她詭秘地說了一句。&ldo;大雪天野熊也要冬眠的。&rdo;說完,便走了。
維琳娜在高架單軌車的市區車站下了車,一個新的主意激勵著她,她直向生命研究所走去,走進著名的羅登柯院士辦公室。
辦公室牆壁上一大排卓越學者的畫像,個個都在端詳她,櫃櫥裡的那些書籍和一具具蒐集來的非常罕見的駭人的頭顱骨也全在打量她。
弗拉基米爾&iddot;拉夫侖特維奇&iddot;羅登柯是位身骨結實的老年人,飄垂著一部銀白色的鬍鬚,轉動著一雙年青人的黑亮的眼眸。他背起手在辦公室踱著步,脊背顯得有點兒彎駝。維琳娜對他沒有作任何解釋,他自個兒已經把其中原委捉摸出來了。甚至他能感受出維琳娜的苦惱,知道她為了那位最可愛的人,願意犧牲一切,
&ldo;我知道,您是為什麼上這兒來的。您是,按照過去的說法,把要自己當作實驗用家兔提供出來。您打算冬眠半個世紀,等待那位心上的王子。&rdo;羅登柯說到這裡,站定身子,用敏銳的眼光凝望著維琳娜。
她並不迴避,默默地點了一下頭。
這時,他做了個手勢,要維琳娜跟著他走。
書櫥之間有扇門,他們穿過這扇門走進另一間房間,這屋裡的牆壁全漆成黑色。