第3章 初到底比斯(第2/5 頁)
的奸細。
莫莉的目光又回到了男孩身上,這個男孩看起來眼神清透,應該不會有什麼壞心思。
想到這兒,莫莉立馬在男孩的耳畔用自己僅會的幾句簡單的現代埃及語,結結巴巴地說道:“請,幫幫,我,帶我,去一個安全的地方。”
莫莉一邊說著,腦子裡想的是現代埃及語和古埃及語一定有相通的地方。就像我們現在的白話文和文言文的區別。
男孩愣了一下,他雙眼閃爍著茫然與猶豫,但看著遠方計程車兵,他也意會到莫莉的意思。隨後,他毫不猶豫地伸出手,握住莫莉的手。
眾人看著這一幕,詫異的目光凝固在他們身上。
他們低聲議論著,指指點點,畢竟,眼前身著奇裝異服的異國少女和奇怪的蓮花太過詭異。
而男孩領著莫莉,穿過人群,向著不遠處的一座平頂住宅走去。
終於,他們來到了一個安靜的角落,遠離了喧囂和人群。
男孩推開一扇木門,他們走進了一個小院子。院子裡有一棵高大的棕櫚樹,樹下襬放著幾個木製的桌椅。陽光透過樹葉的縫隙灑在地面上,映照出斑駁的光影。
莫莉的心中湧起一股感激之情,她先是向男孩鞠了一個躬,並開口用現代埃及語說了一句:“謝謝你。”
沒想到,這句話被男孩聽懂了,男孩笑著點了點頭,並用簡單的語言配合著肢體動作,手指著莫莉來時的方向,似乎是詢問莫莉從哪兒來?
該怎麼回答呢?
直接說自己是穿越而來的,肯定會嚇著他,十來歲的孩子,也未必能理解。而且,自己也確實組織不了語言告訴他穿越的事啊。
嗯,就告訴他,自己是從遙遠的東方來的吧。
但是,東方?國家?用埃及語怎麼說啊。
莫莉用手捏著自己的下嘴唇仔細思考了一番,隨後她想到了揹包裡的筆記本。
莫莉拿出筆記本,先是草草地畫了一個埃及的地圖,隨後在紙張的右邊畫了中國的地圖,又在兩個國家之間簡單地畫上了紅海的樣子,從左往右標記了以色列、約旦、伊拉克、伊朗、阿富汗等中東國家。
男孩接過筆記本,仔細端詳著,他看懂了他的國家,埃及,因為圖畫上畫了他們的母親河——尼羅河,他也看懂了紅海,因為父親曾經越過紅海,參與過與赫梯的戰鬥。
看著莫莉的手指著的地方,他沒有想到的是,面前的這個異國的姐姐,竟然來自那麼遠的地方。而且,她中間標記的那些地方,他也從來沒有聽過。
見男孩應該是看懂了,莫莉再次試探著用埃及語問道:
“請問,你叫什麼名字?”
“阿里亞。你呢?”
“我叫莫莉。”
看著莫莉獨自一個人,再加上語言不通,阿里亞表示,莫莉可以暫時在他家住下來。
正當莫莉和阿里亞交談時,突然門外傳來了敲門聲。
透過木門,莫莉看見,是方才在尼羅河畔巡查著的身著古埃及盔甲,手握著埃及長矛計程車兵找上了門。
莫莉心中一緊,自己穿越而來,身處古代埃及,士兵可能會對她產生懷疑。
如果因為語言不通被當成奸細就慘了。
莫莉的目光再次投向了男孩阿里亞。
阿里亞起身去開啟了門。
“你是誰?”士兵大聲喝道,並舉起手中的武器,指著莫莉。
“這是我的姐姐”阿里亞站了出來,向士兵解釋著。
但好像沒有用,兩個士兵互相小聲地交流著:
“最近我們與赫梯的戰事正吃緊,這個陌生的異國人很可能是奸細。”
“對,先抓回去審問一番。”
本章未完,點選下一頁繼續。