第29頁(第1/3 頁)
瓦萊麗反問:&ldo;你不出去嗎?&rdo;
&ldo;別放太多黃油。&rdo;她答非所問,拿起了電話。
45
&ldo;彼德,為什麼?&rdo;
&ldo;是你給我打的電話。&rdo;
&ldo;對,但是你在約翰街局子裡給我留言讓我給你打電話。我剛跟安妮談過,她說你在忙一件大案。&rdo;
&ldo;對。&rdo;
她把話筒拿得遠了點,低聲抱怨了一句。廚房裡,瓦萊麗正在摔摔打打地忙活。
&ldo;彼德,今天是星期六,你知道,我的休息日。&rdo;
&ldo;是,我知道,星期六,全天都休息,從午夜12點再次開始工作。&rdo;
&ldo;彼德……&rdo;
&ldo;我在。好了,告訴你兩件事。一是關於那起謀殺案,另一件是關於我們的好朋友特雷沃&iddot;瓊斯的。&rdo;
&ldo;他?&rdo;
&ldo;對。他今天全天都在家,你可以給他家打個電話。事情有點怪,不是他,他的一個朋友想跟警方談談。他在帕克赫斯特監獄,犯強姦罪。&rdo;
&ldo;特雷沃的那個朋友是個強姦犯?&rdo;
&ldo;特雷沃在拘押候審期間和另一個等待受審的家人住在一個房子裡,那人是因強姦受審。他當然說他沒幹過了。&rdo;
&ldo;那很正常。&rdo;
&ldo;這傢伙,最近給特雷沃寫了一封信。&rdo;
&ldo;說什麼?&rdo;
&ldo;什麼都沒說。特雷沃什麼都不願跟我講。他只是一個勁兒傻笑。他說那人只願跟他談,還說那人知道的情況很重要。&rdo;
&ldo;怎麼個重要法?&rdo;
&ldo;特雷沃不願說。我認為他是在吊我的胃口,想多要點錢。&rdo;
凱茨想了想,她能聽見瓦萊麗在廚房裡的響動。
&ldo;我不這樣認為。&rdo;
&ldo;好吧,反正特雷沃想跟你談。所以你得去見見他,弗拉德。&rdo;
&ldo;謝謝你,彼德。錢怎麼辦?&rdo;
&ldo;這個嘛,如果是在我地盤上的什麼事,我們各負擔一半怎麼樣?&rdo;
&ldo;別說了,你去給他50英鎊,就結了。&rdo;
&ldo;什麼?我怎麼人帳,弗拉德?&rdo;
&ldo;關我什麼事?你善於編瞎話,彼德。你肯定能想出什麼點子的,對此我毫不懷疑。&rdo;她停了停,聽瓦萊麗在幹什麼。她想起了安妮&iddot;梅森,還有雪莉警察局那個可憐的女接待員。&ldo;我認為你瘋了,警長。&rdo;
電話沒聲了,足有5秒鐘,隨後彼德換了話題。
&ldo;你聽沒聽說我們這兒的謀殺案?星期三晚上發生的,那個噴燈燒屍案?&rdo;
&ldo;一點也沒有。我當時在曼徹斯特,你忘了?我今天早上去了局裡一個小時,但只跟探長一個人說過話。&rdo;
&ldo;那好,我告訴你。星期三夜裡,大約凌晨3點到4點,在位元尼一個傢伙給做了,手段極為殘忍。那人被用噴燈燒得慘不忍睹。&rdo;
&ldo;呀!但這跟我有什麼關係?&rdo;
&ldo;沒什麼,但可能有。事情有點好玩兒,你到我們這兒來查失蹤人員名單,因