會員書架
首頁 > 其他小說 > 年代快穿女配文 > 第19章 被拋棄的原配(18)

第19章 被拋棄的原配(18)(第1/3 頁)

目錄
最新其他小說小說: 拯救主角計劃開始冥九夜位面空間我帶著交易系統穿越了詭異降臨:開局背上兩條至高規則穿書之種田人被迫提劍整頓修仙界重生死靈法師之混混的逆襲快穿:炮灰一心種田夫妻同穿越:且看蒼天饒過誰!穿成惡女哄全家,偷跑被將軍抓包天眼之迷凡人俢仙傳量子的糾纏九零家屬院:和閨蜜一起嫁糙漢渣了清冷仙君後瑤光仙途反派男配已淪陷,宿主他超寵老婆穿成小可憐,玄學大佬掀翻京圈環修:從饅頭開始的豐饒之路黃帝內經爆笑講解版貴妃千嬌百媚,只求權勢富貴

寧安積極支援著母親的勤勞致富行動。她仔細研究過了,這個世界對副業的管控真的挺寬鬆的,偶爾有個別人因為“投機倒把”被抓,是因為他們低價收購高價出售從中賺取差價,這種行為是被嚴厲打擊的,農民自己養殖的東西拿去賣完全沒有問題。被打擊的,都是二道販子。

趙鳳霞和江學工的身體都養的很好,倆人幹勁十足,除了完成上工上班的本職工作,就是在副業上投入了極大的熱情。倆人手腳麻利,總是眼疾手快的就把家裡的活都幹了,儘量讓女兒少乾點。

麥收的時候,寧安又見識到了一種新的精神——“揹簍精神”。

據說是從京城傳過來的,在農忙的時候,供銷社工作人員挑著揹簍下鄉,將生活物資送到田間地頭,方便老百姓購買。

揹簍精神傳到各地,很多地方的供銷社都要效仿一下。寧安所在的三唐公社供銷社也不例外。

考慮到現在很多大隊都有了代銷點,已經不需要“移動供銷社”了,所以,他們將目光對準了那些窮山溝裡的生產隊。

安德市是平原,但平原也不是完完全全一馬平川的,也會有起伏的丘陵。有的生產隊位於丘陵之間的窪地裡,就相當於被山包圍了,路況差、土地品質差,發展的就比較落後一點。這樣的生產隊是沒有代銷點的,正適合他們供銷社發揚“揹簍精神”去送溫暖。

在供銷社舉行的全員動員會議上,領導跟寧安說:“小江同志,你就留守後方吧。咱們不能所有人都下鄉,也得留人照看一下門市。不然群眾來買東西,咱們關著門也不好。”

“是。請大家放心,我保證完成任務。”

寧安答應的脆生生。

留守後方多好啊!領導和同志們看她年齡小,照顧她,才會這樣提議。原主每次都傻乎乎的拒絕,非得和老同志一樣發揚精神,堅持要挑擔下鄉,回回累得要死,腳底板磨起好幾個大水泡,臉都快曬禿嚕皮了。

領導看她答應了,也鬆了一口氣。

小同志工作認真肯吃苦是好的,但也要考慮實際情況不是?小江同志年輕,臉皮薄,下了鄉並不能和農民兄弟打成一片。

那些農村大娘大嫂們說話沒分寸,嘴上沒個把門的,什麼話都說,炕上的事都能拿來吆喝,前兩年小江跟著一起下鄉,他們這些老同志不光要賣貨,要和村裡人打交道,還得分神照看她,說實話,他們是真的不想讓她去。

幸虧她今年自己想通了,開竅了。

“行,那就這麼定了。”

領導趕緊拍板,生怕晚一秒她會反悔一樣。

她才不會!

1971年6月15日,寧安比平時早了一個小時來到單位,幫著同事們整理好貨物,目送他們挑著筐遠去,然後回到自己的辦公室寫東西。

還不到供銷社的正式開門時間。

現在這個時間段,做什麼事情都不方便。

寫文章發表?出書?沒稿費!

翻譯書籍?別逗了,五十年代的確有一批職業翻譯家,翻譯稿的稿費比原創稿費還要高,據說有一位職業翻譯家,月收入快要上千了,但是從“反右”開始,稿酬就開始走下坡路。在十年期間,一切稿費取消,翻譯稿也算稿費,自然也就跟著一起取消了。

部分職業翻譯家被調去翻譯供內部參考的所謂“黃皮書”和“灰皮書”,純屬義務勞動,毫無報酬。還有的被安排在政府成立的“編譯所”工作,每個月領固定工資,一個月40—120不等,不會再額外支付翻譯稿酬。

寧安寫東西投稿,並不是為了賺錢,也不是在搞文學創作,而是走“民科”路線。

民科,在大部分時候,是個“貶義詞”,充滿了“不自量力”、“異想天開”的內涵,甚

目錄
穿越農家女:養出個絕色老公虐渣回家搞種植,我家後山通萬界七零下鄉後的日常生活偷聽我心聲後,全家都想逆天改命
返回頂部