第3頁(第1/3 頁)
一名宣佈過的情報官,或掛牌特工,其真實身份是眾所周知的。曾幾何時,使館裡有這樣的一位情報官,工作起來如同夢境般地美好。在那些社會主義國家和發展中國家裡,持不同政見者、不滿政治現狀者以及任何懷有其他希望者,知道應該找誰吐露苦水和哀怨,如同找一位神父去作懺悔一樣。由此而獲得了大量的情報和一些很有價值的投誠者。
現在這位高階外交官所說的意思是,他再也不要這種情報官了,再也不向他們提供職位了。他現在要維持他的部門的優良傳統,即不去撫慰任何非英國人。
&ldo;我明白你的意思,羅伯特,但作為秘情局局長,我在任期內不能,而且也不會去清洗長期以來忠心耿耿幹得很好的高階情報官。&rdo;
&ldo;為他們另找一些職位吧!&rdo;羅伯特爵士提議。&ldo;在中美洲、南美洲、非洲……&rdo;
&ldo;我總不能把他們放到蒲隆地,讓他們幹到退休吧。&rdo;
&ldo;那就找些內勤工作好了。在國內。&rdo;
&ldo;你是指那些沒有吸弓舊的工作吧?&rdo;局長說。&ldo;大多數人是不願乾的。&rdo;
&ldo;那隻能讓他們提早退休了。&rdo;外交官流暢地說。他又一次俯身向前。
&ldo;馬克,我親愛的朋友,這是不能討價還價的。關於這件事,&l;五名智者&r;與我持相同的觀點,這是肯定的,我自己算是一個。當然,我們會同意支付慷慨的補償,但是……&rdo;
&ldo;五名智者&rdo;是指不管部、外交部、內政部、國防部和財政部的五名常務副大臣。這五個人在政府中掌握著很大的權力。他們的其中一個權力就是任命或向首相推薦秘密情報局局長和保安局(i-5 局)局長。馬克爵士感到很不高興,但他清楚地知曉權力的現實。他將不得不做出讓步。
&ldo;那好吧,可我需要議程指導。&rdo;
他這句話的意思是,作為局長,他想讓他的部下看到他的主張遭到否決。羅伯特&iddot;英格利斯爵士很會說話;他可以做到這一點。
&ldo;指導馬上就可安排。&rdo;他說。&ldo;我會請其他智者舉行一次意見聽取會,屆時我們要針對新形勢制訂一些新規定。我的建議是,根據要執行的那些新規定,你要慫恿那些律師們稱之為的&l;優等行動&r;,並由此建立樣板法院。&rdo;
&ldo;什麼優等行動?什麼樣板法院?你在說些什麼呀?&rdo;馬克爵士問。
&ldo;一個先例,我親愛的馬克。搞成一個先例,然後推廣至全體人員。&rdo;
&ldo;一個替罪羊?&rdo;
&ldo;這樣說太難聽了。提前退休能拿到豐厚的年金恐怕不能被稱為是犧牲品吧。
你選一個能夠提早退休又不致引起異議的情報官,舉行一次意見聽取會,這樣就可以搞成一個先例了。&rdo;
&ldo;一名情報官,你心裡有譜嗎?&rdo;
羅伯特&iddot;英格利斯爵士豎起手指,凝視著天花板。
&ldo;嗯,總是那個山姆&iddot;麥克里迪。&rdo;
當然了,&ldo;騙術大師&rdo;。自從三個月之前他在加勒比海表現出來的充滿活力的積極性,如果算是不正宗的話,那麼馬克爵士已經明白,外交部認為麥克里迪是屬於某一類放蕩不羈的中亞可汗,行為古怪。唉,這個……倒黴的傢伙。