第25頁(第1/2 頁)
&ldo;那些卑鄙下流的商人可被當做笑料處置,&rdo;在威斯巴頓的聯邦刑警總署內一名資深偵探評論說,&ldo;如果他們遭受毀滅,那隻能怪他們自己。可這條母狗專門對付官員。&rdo;
下午晚些時候,因程式原因,國內安全機關,即bfv 也被通知到了。沒告訴全部名宇,只是案子的概況和調查進展。具有諷刺意義的是,bfv 的總部設在科隆,回到了事件開始的地方。關於這個案件的備忘錄放在了負責反間諜的一位高階官員的辦公桌上。這位官員的名字叫約翰&iddot;普林茨。
布魯諾&iddot;莫倫茨沿著7 號公路緩慢地朝西行駛。他現在處於魏瑪以西4 英里,距諾拉那座龐大的、用白色圍牆圍起來的蘇軍兵營半英里。他駛進了一段彎道,前方就是那個路邊停車處,如同麥克里迪說過的那樣。他看了一下手錶:4 點差8 分。
道路空蕩蕩的。他放慢車速,拐進了那個路邊停車處。
按照指示,他爬出汽車,開啟行李箱,取出工具箱。他把工具箱放在右前輪旁邊並開啟箱蓋,這樣過路人就可以看見了。然後他掀開發動機罩並把蓋子豎了起來。
他的胃開始攪動。停車處後面和公路對面分布著灌木和林叢。但在他的心目裡,他看到的是埋伏的東德反間特工,等待著把他與俄羅斯人雙雙捉住。他的口開始發乾,但脊背上的汗卻像小河般地流了下來。他那脆弱的神經像是上得過緊的發條般地快要繃斷了。
他拿起一把扳手,一把大小合適的扳手,彎下腰把頭鑽進了引擎罩裡面。麥克里迪已經向他示範過如何鬆開那隻連線水管與散熱器的螺帽。一條涓細的水流漏了出來。他換成一把尺碼明顯不合適的扳手,徒勞地想把那隻螺帽擰緊。
時間在一分一秒地流逝著。他鑽在發動機蓋下面仍在作著無效的勞動。他瞟了一眼手錶:4 點零6 分。你到底在哪裡呀?他問自己。這時候差不多立即傳來了一陣輕輕的輪子在礫石上碾滾而發出的吱嘎吱嘎的聲音,好像是一輛汽車開過來停下了。他繼續低著頭。那個俄羅斯人應該走上前來並用帶有口音的德語說:&ldo;如果你遇上了麻煩,也許我有一套更好的工具。&rdo;並交給他一隻從吉普車上拿來的扁平的木製工具箱。包著紅色塑膠封套的蘇軍作戰計劃安放在那些扳手下面……
西斜的陽光被正在走過來的某個人影遮住了。皮靴踩在礫石上吱嘎吱嘎地響著。
那人走到了他的側後,但一句也沒說。莫倫茨直起腰來。發現一輛東德的警車停在5 碼距離之外。一名穿著綠色制服的警察站在敞開著的駕駛座車門旁。另一名警察站在莫倫茨身旁,俯視著寶馬轎車開啟的引擎蓋。
莫倫茨想嘔吐。他的胃泛上一股酸液。他感覺到雙腿發軟。他試圖站直身體,他搖晃了一下,差點絆倒。那個警察回過頭來盯視著他的眼睛。
&ldo;不要緊吧?&rdo;那警察問。
這當然是一種假裝的關心,是掩蓋勝利的那種彬彬有禮,是尖聲叫喊和實施逮捕之前對事情有否出錯的詢問。莫倫茨感覺到舌頭好像已經貼到了口腔天花板的頂上。
&ldo;我認為汽車正在漏水。&rdo;他說。警察把頭探進發動機蓋裡面看了看散熱器。
他拿掉莫倫茨手裡的那把扳手,彎腰換來了一把新的。
&ldo;這把可以用了。&rdo;他說。莫倫茨用它擰緊了螺帽。遊戲中止了。
&ldo;你用錯了扳手。&rdo;那警察說。他凝視著寶馬車的發動機。他似乎在直視著電瓶。&ldo;好車子,&rdo;他說。&ldo;你住在哪裡?&rdo;
&ldo;耶拿