第34頁(第1/2 頁)
的外科手術。她被幾根金屬線掛著從天花板上懸下,像個用線牽動的木偶。她的下
面就是那張婚床。電源已被切斷,鐵絲網已不再發出藍光。那床上躺著一個人,正
是克莉&iddot;普爾。她全身赤裸,俯伏在有刺的鐵絲網上。
看著她,我就知道那焦肉味道是從哪兒傳出的了。有刺鐵絲網上的鐵鉤已經刺
穿了她的身體。可見電源切斷之前,克莉就一直被慢慢炙烤著。我閉上雙眼,不願
再看下去。整個房間開始在我身旁旋轉起來。不一會,我感覺有隻手臂扶住了我的
肩膀,隨即便聽到了嘶啞的但尚可辨認的熟悉的聲音。
&ldo;我知道你一定會來的。&rdo;莎莉只來得及說出這幾個字。兩名警察已走了進來。
我們不再孤單了。其中一個年輕人酷似伯特&iddot;雷諾,約20 來歲的樣子,另一個人
塊頭較大。他們的雙頰凍得通紅,看來他們剛剛到達這兒。兩人都很年輕,儘管穿
著制服和沉重的冬靴,我很快發現他們在警察學校所學的知識並不足以使他們能夠
應付這種局面。
酷似伯特&iddot;雷諾的警官抬頭看著&ldo;癮君子&rdo;,畏怯地說,&ldo;老天!這一定是某
種邪教的儀式‐‐活人祭儀式或是別的什麼儀式。&rdo;他的同伴沒有吭聲,他僅看了
克莉一眼,就立即俯身乾咳起來。
&ldo;雪地裡還有另外一個男人!&rdo;我的聲音變得連我自己都聽不出來了。
大塊頭警察直起身子,擺平肩膀,走向太平門,&ldo;我去看看。&rdo;他說。
我想他能到外面呼吸清冷的空氣,有機會得到解脫,他一定很感激我。
酷似伯特&iddot;雷諾的警官轉向我們,字斟句酌地說,&ldo;我想檢查官一定很有興趣
和你們交談的。&rdo;莎莉目不轉睛地盯著他走了出去。
&ldo;你知道,我從未和警察打過交道。&rdo;她說。
&ldo;在此案了結之前,全薩斯卡通的警察可以任你挑選。&rdo;我環視一下這個令人
極不愉快的房間,心想,我一生中還從未說過這麼愚不可及的話。
很明顯,我們沒有什麼可說的了,我和莎莉都陷入了沉默之中。直到瑪麗&iddot;羅
斯&iddot;麥科特檢查官走上前來向我們作自我介紹,我們才被驚醒過來。
她看上去一點也不像個警察,中等個頭,相貌平平。但她對自己的外表作了精
心的修飾:頭髮漂成一種奇異的琥珀色,嘴唇上塗著鮮紅的1940s 口紅,指甲全部
染成猩紅色。
這一切都讓人覺得她只是一個時髦的女性,然而她那藏在亮藍色眼瞼膏後的雙
眼卻閃爍著智慧的光芒。我有種直覺,正如我外祖母過去經常說的,任何人和事,
甭想逃過她的那雙眼睛。
我一看她是一個熟人的親屬,便向她提了許多問題。麥科特警官很快證實了其
中的一些事情,作為對我提問的回答。她說,是的。她是我的老朋友希爾達的侄女。
但她那副公事公辦的態度顯然在向我表明,我不該利用和她姑母的友誼來和她套近
乎。
伯特&iddot;雷諾警官給她端來一把椅子,瑪麗&iddot;羅斯&iddot;麥科特卻沒有坐下。
她雙手撐住椅背,目光炯炯地逼視著我和莎莉。