第26頁(第1/3 頁)
&ldo;你或許需要一個人待一會兒,那麼我就先走了。&rdo;海厄辛絲一想起他與瑪格麗特的婚約就覺得很不高興‐‐儘管她沒有立場來不高興。
&ldo;我覺得和人聊聊天也不錯。&rdo;西里斯徑直從山坡上跳下來在她旁邊坐下,&ldo;來繼續說說麻瓜世界吧。&rdo;
&ldo;我知道的就那些,&rdo;海厄辛絲幾乎被西里斯搞得沒了脾氣,&ldo;如果你想要那些姑娘們的聯絡方式,我或許能去打聽一二。&rdo;
西里斯抗議:&ldo;你不能因為一些招貼畫就對我懷有偏見。&rdo;
&ldo;人之本性。&rdo;海厄辛絲咕噥道,她清了清嗓子拆開話題,&ldo;你收到了納西莎和盧修斯的禮物嗎?‐‐我不是故意要提這個事的。&rdo;她忽然記起西里斯似乎一般是被排除在外的那一個。
&ldo;不,我收到了。&rdo;西里斯聳聳肩,&ldo;我和納西莎的關係比我和貝拉的關係要好多了。&rdo;
&ldo;說真的‐‐&rdo;海厄辛絲誠實地說,&ldo;看不出來。&rdo;
西里斯笑了:&ldo;你是不是覺得納西莎看上去高傲又冷漠,一點也不愛和別人交往?她原來其實不是這樣的,上學的時候納西莎還是很活潑、古靈精怪的。&rdo;
&ldo;一點也看不出來!&rdo;海厄辛絲驚訝地叫道。
&ldo;小時候她還經常捉弄我和……雷古勒斯,&rdo;西里斯的臉上掠過一絲陰翳,&ldo;當然,她長大後就慢慢變了……變得越來越&l;布萊克&r;。&rdo;他諷刺地加強了語氣。
海厄辛絲意識到她把西里斯的心情搞糟了:&ldo;真抱歉,我不是故意要讓你想起布萊克老宅的。&rdo;她的聲音漸漸降低了。
&ldo;我的母親過去常常寫信來規勸我要約束自己的行為,&rdo;西里斯卻忽然開口說道,&ldo;後來信件慢慢減少了,大概她終於意識到我簡直朽木不可雕也。&rdo;說到這裡,他的表情短暫地起伏了一下,就好像想要微笑一樣,不過很快西里斯就恢復了陰鬱的神情,&ldo;但是今天她又給我寫信了,顯然,婚禮讓她想起了一些別的東西‐‐&rdo;
海厄辛絲立刻記起了奧麗維婭所說的話:&ldo;訂婚?&rdo;
西里斯一下子打住了,他轉過臉嚴肅地看著海厄辛絲,皺起了眉頭:&ldo;你怎麼知道?&rdo;
&ldo;呃……道聽途說。&rdo;海厄辛絲趕忙解釋,&ldo;我的那些朋友訊息都很靈通。&rdo;
西里斯帶著複雜的神情:&ldo;是啊,顯然我是最後一個被通知的。&rdo;
海厄辛絲越發不自在了起來:&ldo;但是你和瑪格麗特的關係不錯‐‐&rdo;
&ldo;‐‐那不一樣。&rdo;西里斯有些無禮地打斷了她的話,他看上去很焦躁,這是海厄辛絲第一次在他身上察覺到布萊克式的壓抑的瘋狂,&ldo;我受夠了他們對我的事情指手畫腳,現在又想換個方法來約束我……好讓我回到&l;正軌&r;上……我母親最大的期望就是讓我回到那間陰森森的宅子裡去,好不四處丟人現眼讓其他人知道她生下了一個&l;孽子&r;!&rdo;